translations.h 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477
  1. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  2. // Name: translations.h
  3. // Purpose: List of wxWidgets available translations
  4. // Author: wxWidgets team
  5. // Licence: wxWindows licence
  6. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  7. /**
  8. @page page_translations Translations to Other Languages
  9. @tableofcontents
  10. wxWidgets uses a certain number of user-readable strings such as
  11. <tt>"help"</tt> or <tt>"Load file"</tt> which should be translated to the users
  12. language if it is different from English. wxWidgets has built in support for
  13. internationalization (@e i18n from now on) which allows for this to happen
  14. automatically if the translations to the current language are available.
  15. You may find here the list of all existing translations with the addresses of
  16. the official translators whom you should contact if you would like to submit
  17. any corrections to the translations for your language.
  18. Also, please see @ref page_translations_howtohelp if you would like to
  19. translate wxWidgets to your language if it is not mentioned here (or to help
  20. with one which already is - it is quite helpful to have several translators for
  21. one language at least for proof reading).
  22. @section page_translations_avail Available Translations
  23. Below is the table containing the list of languages supported by wxWidgets.
  24. The columns of this table have the obvious meaning: in each row you will see
  25. the language, the official translator (if any) for it and the status of the
  26. translations.
  27. Please note that email addresses in the table below are intentionally invalid
  28. to foil spam robots, remove one <tt>\@</tt> from them.
  29. <table>
  30. <tr>
  31. <th>Language</th>
  32. <th>Status</th>
  33. <th>Translator(s)</th>
  34. </tr>
  35. <tr>
  36. <td>Afrikaans</td>
  37. <td class="orange">68%</td>
  38. <td>
  39. <a href="mailto:rkwjpj@@puk.ac.za">Petri Jooste</a>
  40. </td>
  41. </tr>
  42. <tr>
  43. <td>Albanian</td>
  44. <td class="orange">75%</td>
  45. <td>
  46. <a href="mailto:besnik@@programeshqip.org">Besnik Bleta</a>
  47. </td>
  48. </tr>
  49. <tr>
  50. <td>Arabic</td>
  51. <td class="red">45%</td>
  52. <td>
  53. <a href="mailto:abouzekry@@gmail.com">Abdullah Abouzekry</a>
  54. </td>
  55. </tr>
  56. <tr>
  57. <td>Basque</td>
  58. <td class="green">100%</td>
  59. <td>
  60. <a href="mailto:3arrano@@euskalerria.org">3ARRANO Euskalgintza Taldea</a>,
  61. <a href="mailto:azpidatziak@@gmail.com">Xabier Aramendi</a>
  62. </td>
  63. </tr>
  64. <tr>
  65. <td>Catalan</td>
  66. <td class="orange">65%</td>
  67. <td>
  68. <a href="mailto:paubcrespo@@hotmail.com">Pau Bosch i Crespo</a>,
  69. <a href="mailto:rmh@@aybabtu.com">Robert Millan</a>
  70. </td>
  71. </tr>
  72. <tr>
  73. <td>Chinese (simplified)</td>
  74. <td class="green">100%</td>
  75. <td>
  76. <a href="mailto:mrfx@@fm365.com">mrfx</a>,
  77. <a href="mailto:liouxiao@@hotmail.com">Liu XiaoXi</a>,
  78. <a href="mailto:hjiawei@@gmail.com">Huang Jiawei</a>,
  79. <a href="mailto:williamroot777@@qq.com">William Jiang</a>
  80. </td>
  81. </tr>
  82. <tr>
  83. <td>Chinese (traditional)</td>
  84. <td class="green">100%</td>
  85. <td>
  86. <a href="mailto:pal.tw@@yahoo.com.tw">pal.tw</a>
  87. </td>
  88. </tr>
  89. <tr>
  90. <td>Czech</td>
  91. <td class="green">100%</td>
  92. <td>
  93. <a href="mailto:v.slavik@@volny.cz">Vaclav Slavik</a>,
  94. <a href="mailto:deirdre_skye@@web.de">Herbert Breunung</a>,
  95. <a href="mailto:zbynek.schwarz@@gmail.com">Zbyněk Schwarz</a>
  96. </td>
  97. </tr>
  98. <tr>
  99. <td>Danish</td>
  100. <td class="orange">74%</td>
  101. <td>
  102. <a href="mailto:leif@@danmos.dk">Leif Jensen</a>,
  103. <a href="mailto:Henrik@@fangorn.dk">Henrik Ræder Clausen</a>,
  104. <a href="mailto:mulrich15@@yahoo.dk">Morten Råbjerg Ulrich</a>
  105. </td>
  106. </tr>
  107. <tr>
  108. <td>Dutch</td>
  109. <td class="green">100%</td>
  110. <td>
  111. <a href="mailto:phubers@@solve-i-t.com">Patrick Hubers</a>,
  112. <a href="mailto:gvmelle@@gmail.com">Gideon van Melle</a>,
  113. <a href="mailto:thomasderocker@@hotmail.com">Thomas De Rocker</a>
  114. </td>
  115. </tr>
  116. <tr>
  117. <td>English (UK)</td>
  118. <td class="green">100%</td>
  119. <td>N/A</td>
  120. </tr>
  121. <tr>
  122. <td>Finnish</td>
  123. <td class="green">91%</td>
  124. <td>
  125. <a href="mailto:kgb@@compart.fi">Kaj G Backas</a>,
  126. <a href="mailto:lanurmi@@iki.fi">Lauri Nurmi</a>,
  127. <a href="mailto:jmsalli79@@hotmail.com">Jaakko Salli</a>,
  128. <a href="mailto:elias.julkunen@gmail.com">Elias Julkunen</a>,
  129. <a href="mailto:jani.kinnunen@@wippies.fi">Jani Kinnunen</a>
  130. </td>
  131. </tr>
  132. <tr>
  133. <td>French (standard)</td>
  134. <td class="green">96%</td>
  135. <td>
  136. <a href="mailto:Stephane.Junique@@optics.kth.se">Stephane Junique</a>,
  137. <a href="mailto:lionel.allorge@@lunerouge.com">Lionel Allorge</a>,
  138. <a href="mailto:Gilles.Guyot@@Krypton.be">Gilles Guyot</a>
  139. </td>
  140. </tr>
  141. <tr>
  142. <td>Galician</td>
  143. <td class="orange">76%</td>
  144. <td>
  145. <a href="mailto:leandro.regueiro@@gmail.com">Leandro Regueiro</a>,
  146. <a href="mailto:correoadrian82@@hotmail.com">Adrián González Alba</a>
  147. </td>
  148. </tr>
  149. <tr>
  150. <td>German</td>
  151. <td class="green">100%</td>
  152. <td>
  153. <a href="mailto:DanR@@gmx.de">Daniel Reith</a>,
  154. <a href="mailto:sparhawk@@aon.at">Gerhard Gruber</a>,
  155. <a href="mailto:stefan@@hedemann.de">Stefan Hedemann</a>,
  156. <a href="mailto:D.Reymann@@geisenheim.mnd.fh-wiesbaden.de">Dr. Detlev Reymann</a>,
  157. Mark Johnson,
  158. <a href="mailto:martinnost@@users.sf.net">Martin Jost</a>,
  159. <a href="mailto:deirdre_skye@@web.de">Herbert Breunung</a>,
  160. <a href="mailto:chbuck@@gmail.com">Ch. Buck</a>,
  161. <a href="mailto:webmaster@@coderonline.de">Max Christian Pohle</a>,
  162. <a href="mailto:Thomas.Krebs@@mecadtron.de">Thomas Krebs</a>
  163. </td>
  164. </tr>
  165. <tr>
  166. <td>Greek</td>
  167. <td class="orange">73%</td>
  168. <td>
  169. <a href="mailto:tsolako1@@otenet.gr">Tsolakos Stavros</a>,
  170. <a href="mailto:nassosy@@compulink.gr">Nassos Yiannopoulos</a>
  171. </td>
  172. </tr>
  173. <tr>
  174. <td>Hindi</td>
  175. <td class="green">83%</td>
  176. <td>
  177. <a href="mailto:dysxhi@@yahoo.co.in">Dhananjaya Sharma</a>,
  178. <a href="mailto:priyank.bolia@@gmail.com">Priyank Bolia</a>
  179. </td>
  180. </tr>
  181. <tr>
  182. <td>Hungarian</td>
  183. <td class="orange">76%</td>
  184. <td>
  185. <a href="mailto:Janos_Vegh@@users.sourceforge.net">Végh János Dr.</a>
  186. </td>
  187. </tr>
  188. <tr>
  189. <td>Indonesian</td>
  190. <td class="green">100%</td>
  191. <td>
  192. <a href="mailto:bambang@@3wsi.com">Bambang Purnomosidi D. P.</a>,
  193. <a href="mailto:doplank@@gmx.com">Rahmat Bambang</a>
  194. </td>
  195. </tr>
  196. <tr>
  197. <td>Italian</td>
  198. <td class="green">100%</td>
  199. <td>
  200. <a href="mailto:mbarbon@@cpan.org">Mattia Barbon</a>,
  201. <a href="mailto:m.cavallini@@koansoftware.com">Marco Cavallini</a>,
  202. (<a href="http://www.koansoftware.com">Koan Software</a>),
  203. <a href="mailto:l.stickell@@yahoo.it">Stefano</a>
  204. </td>
  205. </tr>
  206. <tr>
  207. <td>Japanese</td>
  208. <td class="green">97%</td>
  209. <td>
  210. <a href="mailto:james.bishop1@@tiscali.co.uk">James Bishop</a>,
  211. <a href="mailto:saito@@inetrt.skcapi.co.jp">Hiroshi Saito</a>,
  212. <a href="mailto:suzumizaki@@free.japandesign.ne.jp">Suzumizaki-Kimitaka</a>,
  213. <a href="mailto:kaba@@shall-systemservice.co.jp">Y. KABA.</a>
  214. </td>
  215. </tr>
  216. <tr>
  217. <td>Korean</td>
  218. <td class="green">85%</td>
  219. <td>
  220. <a href="mailto:dragoneyes.org@@gmail.com">Sungkee Jung</a>
  221. </td>
  222. </tr>
  223. <tr>
  224. <td>Latvian</td>
  225. <td class="green">90%</td>
  226. <td>
  227. <a href="mailto:lauris@@nix.lv">Lauris Bukshis</a>
  228. </td>
  229. </tr>
  230. <tr>
  231. <td>Lithuanian</td>
  232. <td class="red">15%</td>
  233. <td>
  234. <a href="mailto:pieter.clarysse@@bricsys.com">Pieter</a>
  235. </td>
  236. </tr>
  237. <tr>
  238. <td>Malay</td>
  239. <td class="green">89%</td>
  240. <td>
  241. <a href="mailto:mahrazi@@gmail.com">Mahrazi Mohd Kamal</a>
  242. </td>
  243. </tr>
  244. <tr>
  245. <td>Nepali</td>
  246. <td class="green">100%</td>
  247. <td>
  248. <a href="mailto:drishtibachak@@gmail.com">Him Prasad Gautam</a>
  249. </td>
  250. </tr>
  251. <tr>
  252. <td>Norwegian Bokmal</td>
  253. <td class="orange">74%</td>
  254. <td>
  255. <a href="mailto:hans@@nordhaug.priv.no">Hans F. Nordhaug</a>
  256. </td>
  257. </tr>
  258. <tr>
  259. <td>Polish</td>
  260. <td class="green">94%</td>
  261. <td>
  262. <a href="mailto:matiso@@hoga.pl">Piotr Mackowiak</a>,
  263. <a href="mailto:jpiw@@go2.pl">Janusz Piwowarski</a>,
  264. <a href="mailto:abx@@abx.art.pl">ABX</a>,
  265. <a href="mailto:hippie_1968@@hotmail.com">Michał Trzebiatowski</a>,
  266. <a href="mailto:grzezlo@@wp.pl">Grzegorz Zlotowicz</a>
  267. </td>
  268. </tr>
  269. <tr>
  270. <td>Portuguese (pt)</td>
  271. <td class="green">89%</td>
  272. <td>
  273. <a href="mailto:bernardosw@@terra.com.br">Bernardo Santos Wernesback</a>,
  274. <a href="mailto:marionrpereira76@@hotmail.com">Mario Pereira</a>,
  275. <a href="mailto:digiplan.pt@@gmail.com">Antonio Cardoso Martins</a>,
  276. <a href="mailto:mail@@cgoncalves.info">Carlos Gonçalves</a>
  277. </td>
  278. </tr>
  279. <tr>
  280. <td>Portuguese (pt_BR)</td>
  281. <td class="green">100%</td>
  282. <td>
  283. <a href="mailto:e.a.tacao@@terra.com.br">E.A. Tacao</a>,
  284. <a href="mailto:jecdiniz@@yahoo.com.br">José Eduardo de Carvalho Diniz</a>,
  285. <a href="mailto:adiel@@inf.ufsc.br">Adiel Mittmann</a>,
  286. <a href="mailto:allanjos@@gmail.com">Allann Jones</a>,
  287. <a href="mailto:felipefpl@@ig.com.br">Felipe</a>
  288. </td>
  289. </tr>
  290. <tr>
  291. <td>Romanian</td>
  292. <td class="green">100%</td>
  293. <td>
  294. <a href="mailto:cata_sr@yahoo.com">Cătălin Răceanu</a>,
  295. <a href="mailto:adrian.haisan@gmail.com">Adrian Hăisan</a>,
  296. <a href="mailto:manuelrciosici@gmail.com">Manuel Ciosici</a>
  297. </td>
  298. </tr>
  299. <tr>
  300. <td>Russian</td>
  301. <td class="orange">74%</td>
  302. <td>
  303. <a href="mailto:wolfsoft@@mail.ru">Dennis Prochko</a>,
  304. <a href="mailto:rolinsky@@mema.ucl.ac.be">Roman Rolinsky</a>,
  305. <a href="mailto:vadim@@wxwidgets.org">Vadim Zeitlin</a>,
  306. <a href="mailto:kai@@cmail.ru">Andrew V. Samoilov</a>
  307. </td>
  308. </tr>
  309. <tr>
  310. <td>Slovak</td>
  311. <td class="orange">74%</td>
  312. <td>
  313. <a href="mailto:helix84@@centrum.sk">Ivan Masar</a>
  314. </td>
  315. </tr>
  316. <tr>
  317. <td>Slovenian</td>
  318. <td class="green">97%</td>
  319. <td>
  320. <a href="mailto:roman.plevel@@iskratr.si">Roman Plevel</a>,
  321. <a href="mailto:miles@@filmsi.net">Martin Srebotnjak</a>
  322. </td>
  323. </tr>
  324. <tr>
  325. <td>Spanish</td>
  326. <td class="green">89%</td>
  327. <td>
  328. <a href="mailto:guille@@iies.es">Guillermo Rodriguez Garcia</a>,
  329. <a href="mailto:jsj666@@hotmail.com">JSJ</a>,
  330. <a href="mailto:francisco.vila@@hispalinux.es">Francisco Vila</a>,
  331. <a href="mailto:correoadrian82@@hotmail.com">Adrián González Alba</a>
  332. </td>
  333. </tr>
  334. <tr>
  335. <td>Swedish</td>
  336. <td class="green">98%</td>
  337. <td>
  338. <a href="mailto:jor@@mindless.com">Jonas Rydberg</a>,
  339. <a href="mailto:kgb@@compart.fi">Kaj G Backas</a>
  340. </td>
  341. </tr>
  342. <tr>
  343. <td>Tamil</td>
  344. <td class="green">100%</td>
  345. <td>
  346. <a href="mailto:td.dinkar@@gmail.com">DINAKAR T.D.</a>
  347. </td>
  348. </tr>
  349. <tr>
  350. <td>Turkish</td>
  351. <td class="green">100%</td>
  352. <td>
  353. <a href="mailto:dogusanh@@dynaset.org">Hakki Dogusan</a>,
  354. <a href="mailto:kayazeren@@gmail.com">Kaya Zeren</a>
  355. </td>
  356. </tr>
  357. <tr>
  358. <td>Ukrainian</td>
  359. <td class="green">100%</td>
  360. <td>
  361. <a href="mailto:manko@@salingshot.co.nz">Eugene Manko</a>,
  362. <a href="mailto:yurchor@@ukr.net">Yuri Chornoivan</a>,
  363. <a href="mailto:k_ilya@@ukr.net">Ylia K</a>
  364. </td>
  365. </tr>
  366. <tr>
  367. <td>Valencian (ca\@valencia)</td>
  368. <td class="orange">65%</td>
  369. <td>
  370. <a href="mailto:rmh@@aybabtu.com">Robert Millan</a>
  371. </td>
  372. </tr>
  373. <tr>
  374. <td>Vietnamese</td>
  375. <td class="green">100%</td>
  376. <td>
  377. <a href="mailto:vnwildman@gmail.com">Tran Ngoc Quan</a>
  378. </td>
  379. </tr>
  380. </table>
  381. <br>
  382. @section page_translations_howtohelp How to Help
  383. wxWidgets uses the standard <a href="http://www.gnu.org/software/gettext/">GNU
  384. gettext</a> tools for i18n so if you are already familiar with them you
  385. shouldn't have any problems with working on wxWidgets translations.
  386. Here are the steps you should follow:
  387. -# Get the latest version of the file <tt>locale/wxstd.pot</tt> from the
  388. wxWidgets source tree: if you're using
  389. <a href="http://www.wxwidgets.org/develop/svn.htm">Subversion</a>
  390. or the <a href="http://wxwindows.sourceforge.net/snapshots/">daily snapshots</a>
  391. you should already have it.
  392. Otherwise you can always retrieve it directly from the Subversion repository via the
  393. <a href="http://svn.wxwidgets.org/viewvc/wx/wxWidgets/trunk/locale/wxstd.pot?view=co">Web interface</a>.
  394. -# Rename it to <tt>XY.po</tt> where <tt>"XY"</tt> is the 2 letter
  395. <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php">ISO 639-2 language code</a>
  396. for your language.
  397. -# Translate the strings in this file using either your favourite text
  398. editor or a specialized tool such as Vaclav Slavik's excellent
  399. <a href="http://www.poedit.net/">poEdit</a> utility.
  400. -# Verify that your translations can at least be compiled (even if they
  401. are yet incomplete) by running <tt>msgfmt -v XY.po</tt> command:
  402. please note that you <i>must</i> use the <tt>-v</tt> option. In
  403. particular, please fill the header fields because @c msgfmt doesn't
  404. accept the default values for them.
  405. -# Send the finished translation to <a href="mailto:vadim@wxwidgets.org">Vadim Zeitlin</a>
  406. and it will be added to the next wxWidgets release or snapshot.
  407. In addition, please consider subscribing to the very low volume
  408. <a href="http://lists.wxwidgets.org/mailman/listinfo/wx-translators">
  409. wxWidgets translators</a> mailing list on which the news especially important
  410. for the translators are announced.
  411. Thank you in advance for your help!
  412. */