| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102 | 
							-                           wxWidgets translator guide
 
-                           ==========================
 
- This note is addressed to wxWidgets translators.
 
- First of all, here is what you will need:
 
- 1. GNU gettext package version 0.10.35 or later (NB: earlier versions were
 
-    known to have serious bugs)
 
-    a) for Unix systems you can download gettext-0.10.tar.gz from any GNU
 
-       mirror (RPMs and DEBs are also available from the usual places)
 
-    b) for Windows you can download the precompiled binaries from
 
-       www.wxwidgets.org or install PoEdit (poedit.sourceforge.net) and
 
-       add <installdir>/poEdit/bin to your path (so it can find xgettext).
 
- 2. A way to run a program recursively on an entire directory from the command
 
-    line:
 
-    a) for Unix systems, this is done in locale/Makefile using the standard find
 
-       command and xargs which is installed on almost all modern Unices.  If you
 
-       are unlucky enough to not have xargs, you can use the -exec option of find
 
-       instead.
 
-    b) for Win32 systems you can use either Cygwin or MinGW. If you don't have
 
-       those it is less trivial: if you have 4DOS/4NT/bash, that's
 
-       fine, but you'd have to use some kind of "for /s" loop with the
 
-       command.com/cmd.exe.
 
- 3. (at least read) access to the subversion is not necessary strictly speaking, but
 
-    will make things a lot easier for you and others.
 
- Now a brief overview of the process of translations (please refer to GNU
 
- gettext documentation for more details). It happens in several steps:
 
- 1. the strings to translate are extracted from the C++ sources using xgettext
 
-    program into a wxstd.pot file which is a "text message catalog"
 
- 2. this new wxstd.pot file (recreated each time some new text messages are added
 
-    to wxWidgets) is merged with existing translations in another .po file (for
 
-    example, de.po) and replaces this file (this is done using the program
 
-    msgmerge)
 
- 3. the resulting .po file must be translated
 
- 4. finally, msgformat must be run to produce a .mo file: "binary message catalog"
 
- How does it happen in practice? There is a Makefile in the "locale"
 
- directory which will do almost everything (except translations) for you. i.e.
 
- just type "make lang.po" to create or update the message catalog for 'lang'.
 
- Then edit the resulting lang.po and make sure that there are no empty or fuzzy
 
- translations left (empty translations are the ones with msgstr "", fuzzy
 
- translations are those which have the word "fuzzy" in a comment just above
 
- them). Then type "make lang.mo" which will create the binary message catalog.
 
- Under Windows (If you don't have Cygwin or MinGW), you should execute the
 
- commands manually, please have a look at Makefile to see what must be done.
 
- For platform specific translations, .po files such as 'locale/msw/it.po' can be
 
- used to provide translations that override the usual ones in 'locale/it.po'.
 
- The generated .mo files are then installed under the names such as 'wxmsw.mo'
 
- alongside the generic 'wxstd.mo'.
 
- A new platform specific translation should be added to a section such as this
 
- in wx.bkl:
 
-     <gettext-catalogs id="locale_msw">
 
-         <srcdir>$(SRCDIR)/locale/msw</srcdir>
 
-         <catalog-name>wxmsw</catalog-name>
 
-         <linguas>it</linguas>
 
-         <install-to>$(LOCALEDIR)</install-to>
 
-     </gettext-catalogs>
 
- === EOF ===
 
- Author:  VZ
 
- $Log$
 
- Revision 1.7  2005/08/12 15:34:01  MW
 
- Typo
 
- Revision 1.6  2005/08/12 15:29:47  MW
 
- Translate '&Help' to '&' for italian Windows only
 
- Revision 1.5  2004/10/22 19:12:59  KH
 
- *** empty log message ***
 
- Revision 1.4  2004/05/04 08:26:58  JS
 
- Name change replacements
 
- Revision 1.3  2003/11/18 16:37:11  DS
 
- Updated translation technote to mention Makefile usage under Windows.
 
- Revision 1.2  2002/07/03 15:01:26  VZ
 
- typos and other doc corrections from Olly Betts (patch 573738)
 
- Revision 1.1  2000/03/07 10:53:53  VZ
 
- technote about translations added
 
 
  |