| 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2014-02-21 14:54+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2003-07-22 11:31+0100\n"
- "Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
- "Language-Team: <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
- "Language: ca@valencia\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:591
- msgid ""
- "\n"
- "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
- msgid " "
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
- msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
- msgstr ""
- #: ../src/common/prntbase.cpp:546
- #, fuzzy, c-format
- msgid " (copy %d of %d)"
- msgstr "Pàgina %d de %d"
- #: ../src/common/log.cpp:425
- #, c-format
- msgid " (error %ld: %s)"
- msgstr " (error %ld: %s)"
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:75
- #, c-format
- msgid " (in module \"%s\")"
- msgstr ""
- #: ../src/common/docview.cpp:1624
- msgid " - "
- msgstr " - "
- #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
- msgid " Preview"
- msgstr " Previsualitza"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:811
- #, fuzzy
- msgid " bold"
- msgstr "negreta"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:827
- #, fuzzy
- msgid " italic"
- msgstr "cursiva"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
- #, fuzzy
- msgid " light"
- msgstr "clar"
- #: ../src/common/paper.cpp:118
- msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
- msgstr "#10 Sobre, 4 1/8 x 9 1/2 polz. "
- #: ../src/common/paper.cpp:119
- msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
- msgstr "#11 Sobre, 4 1/2 x 10 3/8 polz. "
- #: ../src/common/paper.cpp:120
- msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
- msgstr "#12 Sobre, 4 3/4 x 11 polz."
- #: ../src/common/paper.cpp:121
- msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
- msgstr "#14 Sobre, 5 x 11 1/2 polz. "
- #: ../src/common/paper.cpp:117
- msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
- msgstr "#9 Sobre, 3 7/8 x 8 7/2 polz. "
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
- #, fuzzy
- msgid "%"
- msgstr "%d"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%d of %lu"
- msgstr "%i de %i"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
- #, c-format
- msgid "%i of %i"
- msgstr "%i de %i"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
- #, c-format
- msgid "%ld byte"
- msgid_plural "%ld bytes"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%lu of %lu"
- msgstr "%i de %i"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1050
- #, c-format
- msgid "%s (or %s)"
- msgstr "%s (o %s)"
- #: ../src/generic/logg.cpp:230
- #, c-format
- msgid "%s Error"
- msgstr "Error %s"
- #: ../src/generic/logg.cpp:242
- #, c-format
- msgid "%s Information"
- msgstr "Informació %s"
- #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
- #, c-format
- msgid "%s Preferences"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/logg.cpp:234
- #, c-format
- msgid "%s Warning"
- msgstr "Atenció %s"
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
- #, c-format
- msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s files (%s)|%s"
- msgstr "Fitxers (%s)|%s"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
- #: ../src/html/helpfrm.cpp:144
- msgid "&About"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:207
- msgid "&Actual Size"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
- msgid "&After a paragraph:"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
- #, fuzzy
- msgid "&Alignment"
- msgstr "dinovè"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:141
- msgid "&Apply"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
- msgid "&Apply Style"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/mdi.cpp:175
- msgid "&Arrange Icons"
- msgstr "&Organitza les icones"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:195
- msgid "&Ascending"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:142
- #, fuzzy
- msgid "&Back"
- msgstr "< &Enrere"
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
- msgid "&Based on:"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
- msgid "&Before a paragraph:"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
- msgid "&Bg colour:"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:143
- #, fuzzy
- msgid "&Bold"
- msgstr "Negreta"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:144
- msgid "&Bottom"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:512
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
- msgid "&Bottom:"
- msgstr ""
- #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3578
- #, fuzzy
- msgid "&Box"
- msgstr "Negreta"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
- msgid "&Bullet style:"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:146
- msgid "&CD-Rom"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
- #: ../src/common/stockitem.cpp:145
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Anul·la"
- #: ../src/msw/mdi.cpp:171
- msgid "&Cascade"
- msgstr "&Cascada"
- #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5639
- #, fuzzy
- msgid "&Cell"
- msgstr "&Anul·la"
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
- msgid "&Character code:"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:147
- #, fuzzy
- msgid "&Clear"
- msgstr "&Neteja"
- #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
- #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
- #: ../src/html/helpfrm.cpp:139
- msgid "&Close"
- msgstr "&Tanca"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:193
- #, fuzzy
- msgid "&Color"
- msgstr "Trieu la font"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
- msgid "&Colour:"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:149
- #, fuzzy
- msgid "&Convert"
- msgstr "Contingut"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
- #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2335
- msgid "&Copy"
- msgstr "&Copia"
- #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
- #, fuzzy
- msgid "&Copy URL"
- msgstr "&Copia"
- #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
- #, fuzzy
- msgid "&Customize..."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
- msgid "&Debug report preview:"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:334 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
- #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2337
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Elimina"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
- #, fuzzy
- msgid "&Delete Style..."
- msgstr "&Elimina"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:196
- msgid "&Descending"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/logg.cpp:688
- msgid "&Details"
- msgstr "&Detalls"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:153
- #, fuzzy
- msgid "&Down"
- msgstr "Avall"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:154
- msgid "&Edit"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
- msgid "&Edit Style..."
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:155
- msgid "&Execute"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
- #, fuzzy
- msgid "&File"
- msgstr "&Mida"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:158
- msgid "&Find"
- msgstr "&Cerca"
- #: ../src/generic/wizard.cpp:626
- msgid "&Finish"
- msgstr "&Fi"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:159
- #, fuzzy
- msgid "&First"
- msgstr "primer"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
- msgid "&Floating mode:"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:160
- #, fuzzy
- msgid "&Floppy"
- msgstr "&Copia"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:194
- #, fuzzy
- msgid "&Font"
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
- #, fuzzy
- msgid "&Font family:"
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
- msgid "&Font for Level..."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
- #, fuzzy
- msgid "&Font:"
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:161
- #, fuzzy
- msgid "&Forward"
- msgstr "Avant"
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
- #, fuzzy
- msgid "&From:"
- msgstr "De:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:162
- msgid "&Harddisk"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
- #, fuzzy
- msgid "&Height:"
- msgstr "vuitè"
- #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:776
- #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
- msgid "&Help"
- msgstr "&Ajuda"
- #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
- #, fuzzy
- msgid "&Hide details"
- msgstr "&Detalls"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:164
- #, fuzzy
- msgid "&Home"
- msgstr "&Mou"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
- msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
- #, fuzzy
- msgid "&Indeterminate"
- msgstr "Subratllat"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:166
- #, fuzzy
- msgid "&Index"
- msgstr "Índex"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:167
- #, fuzzy
- msgid "&Info"
- msgstr "&Desfés"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:168
- #, fuzzy
- msgid "&Italic"
- msgstr "Cursiva"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:169
- msgid "&Jump to"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
- msgid "&Justified"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:174
- #, fuzzy
- msgid "&Last"
- msgstr "&Enganxa"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
- msgid "&Left"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:241
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:410
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
- msgid "&Left:"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
- msgid "&List level:"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/logg.cpp:523
- msgid "&Log"
- msgstr "&Registre"
- #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
- msgid "&Move"
- msgstr "&Mou"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
- msgid "&Move the object to:"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:175
- #, fuzzy
- msgid "&Network"
- msgstr "&Següent"
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
- #, fuzzy
- msgid "&New"
- msgstr "&Següent"
- #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
- #: ../src/msw/mdi.cpp:176
- msgid "&Next"
- msgstr "&Següent"
- #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
- msgid "&Next >"
- msgstr "&Següent >"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
- msgid "&Next Paragraph"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
- msgid "&Next Tip"
- msgstr "Consell &següent"
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
- #, fuzzy
- msgid "&Next style:"
- msgstr "&Següent >"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
- #, fuzzy
- msgid "&No"
- msgstr "No"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
- #, fuzzy
- msgid "&Notes:"
- msgstr "No"
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
- msgid "&Number:"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/common/stockitem.cpp:178
- #, fuzzy
- msgid "&OK"
- msgstr "D'acord"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
- #: ../src/html/helpfrm.cpp:137
- #, fuzzy
- msgid "&Open..."
- msgstr "&Desa..."
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
- msgid "&Outline level:"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
- msgid "&Page Break"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:333 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
- #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2336
- msgid "&Paste"
- msgstr "&Enganxa"
- #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4705
- msgid "&Picture"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
- #, fuzzy
- msgid "&Point size:"
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
- msgid "&Position (tenths of a mm):"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
- #, fuzzy
- msgid "&Position mode:"
- msgstr "Pregunta"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:181
- msgid "&Preferences"
- msgstr ""
- #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
- #: ../src/msw/mdi.cpp:177
- msgid "&Previous"
- msgstr "&Previ"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
- #, fuzzy
- msgid "&Previous Paragraph"
- msgstr "Pàgina anterior"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:183
- #, fuzzy
- msgid "&Print..."
- msgstr "Imprimix..."
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:338 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5054
- #: ../src/common/stockitem.cpp:184
- #, fuzzy
- msgid "&Properties"
- msgstr "&Previ"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:156
- msgid "&Quit"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
- #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
- #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2332
- msgid "&Redo"
- msgstr "&Refés"
- #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
- msgid "&Redo "
- msgstr "&Refés"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
- msgid "&Rename Style..."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
- msgid "&Replace"
- msgstr "&Substituix"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
- msgid "&Restart numbering"
- msgstr ""
- #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
- msgid "&Restore"
- msgstr "&Restaura"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
- #, fuzzy
- msgid "&Right"
- msgstr "Clar"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:275
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:444
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
- #, fuzzy
- msgid "&Right:"
- msgstr "vuitè"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:190
- #, fuzzy
- msgid "&Save"
- msgstr "&Desa..."
- #: ../src/common/stockitem.cpp:191
- #, fuzzy
- msgid "&Save as"
- msgstr "Anomena i Alça"
- #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
- #, fuzzy
- msgid "&See details"
- msgstr "&Detalls"
- #: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
- msgid "&Show tips at startup"
- msgstr "&Mostra els consells al començar"
- #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
- msgid "&Size"
- msgstr "&Mida"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
- #, fuzzy
- msgid "&Size:"
- msgstr "&Mida"
- #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
- #, fuzzy
- msgid "&Skip"
- msgstr "Script"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
- msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:197
- msgid "&Spell Check"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:198
- #, fuzzy
- msgid "&Stop"
- msgstr "Configuració"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
- msgid "&Strikethrough"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
- msgid "&Style:"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
- #, fuzzy
- msgid "&Styles:"
- msgstr "No"
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
- msgid "&Subset:"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
- msgid "&Symbol:"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:379
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
- msgid "&Synchronize values"
- msgstr ""
- #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5733
- msgid "&Table"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:200
- #, fuzzy
- msgid "&Top"
- msgstr "&Copia"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:478
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
- #, fuzzy
- msgid "&Top:"
- msgstr "Per a:"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
- #, fuzzy
- msgid "&Underline"
- msgstr "Subratllat"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
- #, fuzzy
- msgid "&Underlining:"
- msgstr "Subratllat"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
- #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
- #: ../src/msw/textctrl.cpp:2331
- msgid "&Undo"
- msgstr "&Desfés"
- #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
- msgid "&Undo "
- msgstr "&Desfés"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:204
- #, fuzzy
- msgid "&Unindent"
- msgstr "dinovè"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:205
- #, fuzzy
- msgid "&Up"
- msgstr "Amunt"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
- #, fuzzy
- msgid "&Vertical alignment:"
- msgstr "dinovè"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
- #, fuzzy
- msgid "&View..."
- msgstr "&Desa..."
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
- #, fuzzy
- msgid "&Weight:"
- msgstr "vuitè"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
- #, fuzzy
- msgid "&Width:"
- msgstr "vuitè"
- #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
- #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
- #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
- #: ../src/msw/mdi.cpp:77
- msgid "&Window"
- msgstr "&Finestra"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
- #, fuzzy
- msgid "&Yes"
- msgstr "Sí"
- #: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
- #, c-format
- msgid "'%s' has extra '..', ignored."
- msgstr "'%s' té '..' extres que han estat ignorats."
- #: ../src/common/valtext.cpp:165 ../src/common/valtext.cpp:167
- #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
- #, c-format
- msgid "'%s' is invalid"
- msgstr "'%s' és invàlid"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
- #, c-format
- msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
- msgstr "'%s' no és valor numèric correcte per l'opció '%s'."
- #: ../src/common/translation.cpp:1086
- #, c-format
- msgid "'%s' is not a valid message catalog."
- msgstr "'%s' no és un missatge vàlid de catàleg"
- #: ../src/common/textbuf.cpp:239
- #, c-format
- msgid "'%s' is probably a binary buffer."
- msgstr "'%s' és probablement un búffer binari."
- #: ../src/common/valtext.cpp:252
- #, c-format
- msgid "'%s' should be numeric."
- msgstr "'%s' hauria de ser numèric."
- #: ../src/common/valtext.cpp:244
- #, c-format
- msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
- msgstr "'%s' només hauria de contenir caràcters ASCII"
- #: ../src/common/valtext.cpp:246
- #, c-format
- msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
- msgstr "'%s' només hauria de contenir caràcters alfabètics"
- #: ../src/common/valtext.cpp:248
- #, c-format
- msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
- msgstr "'%s' només hauria de contenir caràcters alfabètics o numèrics."
- #: ../src/common/valtext.cpp:250
- #, fuzzy, c-format
- msgid "'%s' should only contain digits."
- msgstr "'%s' només hauria de contenir caràcters ASCII"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
- msgid "(*)"
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:976
- msgid "(Help)"
- msgstr "(Ajuda)"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
- msgid "(None)"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
- #, fuzzy
- msgid "(Normal text)"
- msgstr "Font normal"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
- msgid "(bookmarks)"
- msgstr "(preferits)"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:867
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
- #, fuzzy
- msgid "(none)"
- msgstr "sense nom"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
- msgid "*"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
- msgid "*)"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
- msgid "+"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/utils.cpp:1336
- msgid ", 64-bit edition"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
- msgid "-"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
- #, fuzzy
- msgid "..."
- msgstr ".."
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
- msgid "1.1"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
- msgid "1.2"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
- msgid "1.3"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
- msgid "1.4"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
- msgid "1.5"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
- msgid "1.6"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
- msgid "1.7"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
- msgid "1.8"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
- msgid "1.9"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:141
- #, fuzzy
- msgid "10 x 11 in"
- msgstr "10 x 14 polz."
- #: ../src/common/paper.cpp:114
- msgid "10 x 14 in"
- msgstr "10 x 14 polz."
- #: ../src/common/paper.cpp:115
- msgid "11 x 17 in"
- msgstr "11 x 17 polz."
- #: ../src/common/paper.cpp:185
- #, fuzzy
- msgid "12 x 11 in"
- msgstr "10 x 14 polz."
- #: ../src/common/paper.cpp:142
- #, fuzzy
- msgid "15 x 11 in"
- msgstr "10 x 14 polz."
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
- msgid "2"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:133
- msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
- msgstr "6 3/4 Sobre, 3 5/8 x 6 1/2 polz."
- #: ../src/common/paper.cpp:140
- #, fuzzy
- msgid "9 x 11 in"
- msgstr "11 x 17 polz."
- #: ../src/html/htmprint.cpp:431
- msgid ": file does not exist!"
- msgstr ": fitxer no existix!"
- #: ../src/common/fontmap.cpp:199
- msgid ": unknown charset"
- msgstr ": joc de caràcters desconegut"
- #: ../src/common/fontmap.cpp:413
- msgid ": unknown encoding"
- msgstr ": codificació desconeguda"
- #: ../src/generic/wizard.cpp:437
- msgid "< &Back"
- msgstr "< &Enrere"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:799
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
- #, fuzzy
- msgid "<Any Decorative>"
- msgstr "Decoratiu"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:593 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
- #, fuzzy
- msgid "<Any Modern>"
- msgstr "Modern"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:797
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
- #, fuzzy
- msgid "<Any Roman>"
- msgstr "Roman"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
- #, fuzzy
- msgid "<Any Script>"
- msgstr "Script"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:808
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
- #, fuzzy
- msgid "<Any Swiss>"
- msgstr "Suís"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
- #, fuzzy
- msgid "<Any Teletype>"
- msgstr "Teletip"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590
- msgid "<Any>"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
- msgid "<DIR>"
- msgstr "<DIR>"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
- #, fuzzy
- msgid "<DRIVE>"
- msgstr "<DIR>"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
- msgid "<LINK>"
- msgstr "<ENLLAÇ>"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
- msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
- msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
- msgid "<b>Bold face.</b> "
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
- msgid "<i>Italic face.</i> "
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
- msgid ">"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
- msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
- msgstr ""
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:578
- msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
- msgstr ""
- #: ../src/common/xtixml.cpp:418
- msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
- msgid "A standard bullet name."
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:218
- #, fuzzy
- msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
- msgstr "Full A4, 210 x 297 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:219
- #, fuzzy
- msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
- msgstr "Full A3, 297 x 420 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:160
- msgid "A2 420 x 594 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:157
- #, fuzzy
- msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
- msgstr "C3 Sobre, 324 x 458 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:162
- #, fuzzy
- msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
- msgstr "C3 Sobre, 324 x 458 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:171
- #, fuzzy
- msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
- msgstr "Full A4, 210 x 297 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:161
- #, fuzzy
- msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
- msgstr "Full A3, 297 x 420 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:107
- msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
- msgstr "Full A3, 297 x 420 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:147
- msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:154
- #, fuzzy
- msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
- msgstr "Full A4, 210 x 297 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:172
- #, fuzzy
- msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
- msgstr "Full A3, 297 x 420 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:149
- #, fuzzy
- msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
- msgstr "Full A4, 210 x 297 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:98
- msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
- msgstr "Full A4, 210 x 297 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:108
- msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
- msgstr "Full petit A4, 210 x 297 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:158
- #, fuzzy
- msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
- msgstr "Full A5, 148 x 210 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:173
- msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:155
- #, fuzzy
- msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
- msgstr "Full A5, 148 x 210 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:109
- msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
- msgstr "Full A5, 148 x 210 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:165
- #, fuzzy
- msgid "A6 105 x 148 mm"
- msgstr "10 x 14 polz."
- #: ../src/common/paper.cpp:178
- #, fuzzy
- msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
- msgstr "Full A5, 148 x 210 mm"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:323
- msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
- msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
- msgid "ADD"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
- msgid "ASCII"
- msgstr "ASCII"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:139
- msgid "About"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/osx/menu_osx.cpp:603
- #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
- #, c-format
- msgid "About %s"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605
- msgid "About..."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
- msgid "Absolute"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:207
- msgid "Actual Size"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:140
- msgid "Add"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11056
- msgid "Add Column"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10993
- msgid "Add Row"
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:439
- msgid "Add current page to bookmarks"
- msgstr "Afig la pàgina actual a preferits"
- #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
- msgid "Add to custom colours"
- msgstr "Afig a colors personalitzats"
- #: ../include/wx/xtiprop.h:259
- msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
- msgstr ""
- #: ../include/wx/xtiprop.h:197
- msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
- #, c-format
- msgid "Adding book %s"
- msgstr "S'està afegint el llibre %s"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1931
- msgid "Adding flavor TEXT failed"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1952
- msgid "Adding flavor utxt failed"
- msgstr ""
- #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
- msgid "Advanced"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
- msgid "After a paragraph:"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:172
- msgid "Align Left"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:173
- #, fuzzy
- msgid "Align Right"
- msgstr "mitja nit"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
- #, fuzzy
- msgid "Alignment"
- msgstr "dinovè"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215
- msgid "All"
- msgstr "Tot"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
- #, fuzzy, c-format
- msgid "All files (%s)|%s"
- msgstr "Tots els fitxers (*)|*"
- #: ../include/wx/defs.h:2933
- msgid "All files (*)|*"
- msgstr "Tots els fitxers (*)|*"
- #: ../include/wx/defs.h:2930
- msgid "All files (*.*)|*.*"
- msgstr "Tots els fitxers (*.*) *.* "
- #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
- msgid "All styles"
- msgstr ""
- #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
- msgid "Alphabetic Mode"
- msgstr ""
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:429
- msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
- msgstr ""
- #: ../src/unix/dialup.cpp:353
- msgid "Already dialling ISP."
- msgstr "Ja s'està trucant a l'ISP."
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
- msgid "Alt+"
- msgstr ""
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:581
- msgid "And includes the following files:\n"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/animateg.cpp:162
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Animation file is not of type %ld."
- msgstr "El fitxer d'imatge no és del tipus %d."
- #: ../src/generic/logg.cpp:1034
- #, c-format
- msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
- msgstr ""
- "Afig el registre al fitxer '%s' (escollir [No] sobrescriurà el fitxer)?"
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:623 ../src/osx/menu_osx.cpp:631
- #, fuzzy
- msgid "Application"
- msgstr "Seccions"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:141
- msgid "Apply"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
- msgid "Arabic"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
- msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
- msgstr "Àrab (ISO-8859-6)"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:675
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Argument %u not found."
- msgstr "no s'ha trobat el fitxer de catàleg per al domini '%s'"
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
- msgid "Artists"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:195
- #, fuzzy
- msgid "Ascending"
- msgstr "s'està llegint"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
- msgid "Attributes"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
- msgid "Available fonts."
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:138
- #, fuzzy
- msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
- msgstr "Full B4, 250 x 354 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:174
- msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:128
- msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
- msgstr "B4 Sobre, 250 x 353 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:110
- msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
- msgstr "Full B4, 250 x 354 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:159
- msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:175
- msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:156
- #, fuzzy
- msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
- msgstr "Full B5, 182 x 257 mil·límetres"
- #: ../src/common/paper.cpp:129
- msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
- msgstr "B5 Sobre, 176 x 250 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:111
- msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
- msgstr "Full B5, 182 x 257 mil·límetres"
- #: ../src/common/paper.cpp:183
- msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:184
- msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:130
- msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
- msgstr "B6 Sobre, 176 x 125 mm"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:49
- msgid "BACK"
- msgstr ""
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:568
- msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
- msgstr "BMP: No s'ha pogut localitzar la memòria."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:97
- msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
- msgstr "BMP:No s'ha pogut alçar la imatge invàlida."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:338
- msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
- msgstr "BMP: No s'ha pogut escriure el mapa de colors RGB."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:473
- msgid "BMP: Couldn't write data."
- msgstr "BMP: No s'ha pogut escriure la dada."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:239
- msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
- msgstr "BMP: No s'ha pogut escriure la capçalera del fitxer (Mapa de bits)."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:262
- msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
- msgstr "BMP: No s'ha pogut escriure la capçalera del fitxer (BitmapInfo)."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:133
- msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
- msgstr "BMP:wxImage no té una wxPallette pròpia."
- #: ../src/common/stockitem.cpp:142
- #, fuzzy
- msgid "Back"
- msgstr "< &Enrere"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
- #, fuzzy
- msgid "Background"
- msgstr "Enrere"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
- msgid "Background &colour:"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
- msgid "Background colour"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
- msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "Bàltic (ISO-8859-13)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
- msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
- msgstr "Bàltic (antic) (ISO-8859-4)"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
- msgid "Before a paragraph:"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
- msgid "Bitmap"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2394
- msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:143
- msgid "Bold"
- msgstr "Negreta"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:228
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:386
- #, fuzzy
- msgid "Border"
- msgstr "Modern"
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
- #, fuzzy
- msgid "Borders"
- msgstr "Modern"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
- msgid "Bottom"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
- msgid "Bottom margin (mm):"
- msgstr "Marge inferior (mm):"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9026
- #, fuzzy
- msgid "Box Properties"
- msgstr "&Previ"
- #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
- #, fuzzy
- msgid "Box styles"
- msgstr "&Següent >"
- #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
- msgid "Browse"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
- msgid "Bullet &Alignment:"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
- msgid "Bullet style"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
- msgid "Bullets"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:99
- msgid "C sheet, 17 x 22 in"
- msgstr "Full C, 17 x 22 polz."
- #: ../src/generic/logg.cpp:520
- msgid "C&lear"
- msgstr "&Neteja"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
- msgid "C&olour:"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:124
- msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
- msgstr "C3 Sobre, 324 x 458 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:125
- msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
- msgstr "C4 Sobre, 229 x 324 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:123
- msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
- msgstr "C5 Sobre, 162 x 229 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:126
- msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
- msgstr "C6 Sobre, 114 x 162 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:127
- msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
- msgstr "C65 Sobre, 114 x 229 mm"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
- msgid "CANCEL"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
- msgid "CAPITAL"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:146
- msgid "CD-Rom"
- msgstr ""
- #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
- #, fuzzy
- msgid "CHM handler currently supports only local files!"
- msgstr "El manegador ZIP generalment només permet l'ús de fitxers locals!"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
- msgid "CLEAR"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
- msgid "COMMAND"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
- msgid "Ca&pitals"
- msgstr ""
- #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
- msgid "Can't &Undo "
- msgstr "No s'ha pogut &desfer"
- #: ../src/common/image.cpp:2686
- msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
- msgstr ""
- #: ../src/msw/registry.cpp:505
- #, c-format
- msgid "Can't close registry key '%s'"
- msgstr "No es pot tancar la clau de registre '%s'"
- #: ../src/msw/registry.cpp:583
- #, c-format
- msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
- msgstr "No es pot copiar els valors del tipus %d no suportat."
- #: ../src/msw/registry.cpp:486
- #, c-format
- msgid "Can't create registry key '%s'"
- msgstr "No es pot crear la clau de registre '%s'"
- #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
- msgid "Can't create thread"
- msgstr "No es pot crear un fil"
- #: ../src/msw/window.cpp:3787
- #, c-format
- msgid "Can't create window of class %s"
- msgstr "No es pot crear una finestra de la classe '%s'"
- #: ../src/msw/registry.cpp:776
- #, c-format
- msgid "Can't delete key '%s'"
- msgstr "No es pot eliminar la tecla '%s'"
- #: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
- #, c-format
- msgid "Can't delete the INI file '%s'"
- msgstr "No es pot eliminar el fitxer INI '%s'"
- #: ../src/msw/registry.cpp:804
- #, c-format
- msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
- msgstr "No es pot eliminar el valor '%s' de la clau '%s'"
- #: ../src/msw/registry.cpp:1161
- #, c-format
- msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
- msgstr "No es poden enumerar subclaus de la clau '%s'"
- #: ../src/msw/registry.cpp:1116
- #, c-format
- msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
- msgstr "No es pot enumerar els valors de la clau '%s'"
- #: ../src/msw/registry.cpp:1379
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't export value of unsupported type %d."
- msgstr "No es pot copiar els valors del tipus %d no suportat."
- #: ../src/common/ffile.cpp:236
- #, c-format
- msgid "Can't find current position in file '%s'"
- msgstr "No es pot trobar la posició actual en el fitxer '%s'"
- #: ../src/msw/registry.cpp:416
- #, c-format
- msgid "Can't get info about registry key '%s'"
- msgstr "No es pot obtenir informació sobre la clau de registre '%s'"
- #: ../src/common/zstream.cpp:346
- #, fuzzy
- msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
- msgstr "No es pot començar a mostrar."
- #: ../src/common/zstream.cpp:185
- #, fuzzy
- msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
- msgstr "No es pot començar a mostrar."
- #: ../src/msw/fswatcher.cpp:456
- #, c-format
- msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
- msgstr ""
- #: ../src/msw/registry.cpp:452
- #, c-format
- msgid "Can't open registry key '%s'"
- msgstr "No es pot obrir la clau de registre '%s'"
- #: ../src/common/zstream.cpp:252
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't read from inflate stream: %s"
- msgstr "no es pot llegir des del fitxer descriptor %s"
- #: ../src/common/zstream.cpp:244
- msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
- msgstr ""
- #: ../src/msw/registry.cpp:1048
- #, c-format
- msgid "Can't read value of '%s'"
- msgstr "No es pot llegir el valor de '%s'"
- #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
- #: ../src/msw/registry.cpp:971
- #, c-format
- msgid "Can't read value of key '%s'"
- msgstr "No es pot llegir el valor de la clau '%s'"
- #: ../src/common/image.cpp:2483
- #, c-format
- msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
- msgstr "No es pot alçar la imatge en el format '%s': extensió desconeguda."
- #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
- msgid "Can't save log contents to file."
- msgstr "No es pot alçar els continguts de registre al fitxer."
- #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
- msgid "Can't set thread priority"
- msgstr "No es pot fixar la prioritat fils"
- #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
- #: ../src/msw/registry.cpp:1065
- #, c-format
- msgid "Can't set value of '%s'"
- msgstr "No es pot fixar un valor de '%s'"
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
- #, fuzzy
- msgid "Can't write to child process's stdin"
- msgstr "No s'ha pogut acabar el procés %d"
- #: ../src/common/zstream.cpp:427
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't write to deflate stream: %s"
- msgstr "no es pot escriure en el fitxer descriptiu %d"
- #: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
- #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
- #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
- msgid "Cancel"
- msgstr "Anul·la"
- #: ../src/os2/thread.cpp:116
- #, fuzzy
- msgid "Cannot create mutex."
- msgstr "No es pot crear un fil"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:893
- msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
- msgstr ""
- #: ../src/common/filefn.cpp:1335
- #, c-format
- msgid "Cannot enumerate files '%s'"
- msgstr "No es pot enumerar els fitxers '%s'"
- #: ../src/msw/dir.cpp:264
- #, c-format
- msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
- msgstr "No es pot enumerar els fitxers en el directori '%s'"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:542
- #, c-format
- msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
- msgstr "No es pot trobar connexió activa de marcatge directe: %s"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:848
- msgid "Cannot find the location of address book file"
- msgstr "No es pot localitzar el fitxer del llibre d'adreces"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:565
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
- msgstr "No es pot trobar connexió activa de marcatge directe: %s"
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
- #, c-format
- msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
- msgstr ""
- "No es pot obtenir un rang de prioritats per la política de planificació %d."
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:998
- msgid "Cannot get the hostname"
- msgstr "No es pot obtenir el nom d'hostatger"
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1034
- msgid "Cannot get the official hostname"
- msgstr "No es pot obtenir el nom oficial de l'hostatger"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:949
- msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
- msgstr "No es pot penjar - no hi ha activa cap connexió de marcatge directe."
- #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
- msgid "Cannot initialize OLE"
- msgstr "No es pot inicialitzar OLE"
- #: ../src/common/socket.cpp:847
- #, fuzzy
- msgid "Cannot initialize sockets"
- msgstr "No es pot inicialitzar OLE"
- #: ../src/msw/volume.cpp:620
- #, c-format
- msgid "Cannot load icon from '%s'."
- msgstr "No es pot carregar la icona des de '%s'"
- #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot load resources from '%s'."
- msgstr "No es pot carregar recursos des del fitxer '%s'."
- #: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
- #, c-format
- msgid "Cannot load resources from file '%s'."
- msgstr "No es pot carregar recursos des del fitxer '%s'."
- #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
- #, c-format
- msgid "Cannot open HTML document: %s"
- msgstr "No es pot obrir el document HTML %s"
- #: ../src/html/helpdata.cpp:665
- #, c-format
- msgid "Cannot open HTML help book: %s"
- msgstr "No es pot obrir el llibre d'ajuda HTML: %s"
- #: ../src/html/helpdata.cpp:297
- #, c-format
- msgid "Cannot open contents file: %s"
- msgstr "No es pot obrir fitxers de contingut: %s"
- #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
- msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
- msgstr "No es pot obrir el fitxer per a la impressió PostScript!"
- #: ../src/html/helpdata.cpp:311
- #, c-format
- msgid "Cannot open index file: %s"
- msgstr "No es pot obrir el fitxer d'índex: %s"
- #: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot open resources file '%s'."
- msgstr "No es pot carregar recursos des del fitxer '%s'."
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
- msgid "Cannot print empty page."
- msgstr "No es pot imprimir una pàgina buida."
- #: ../src/msw/volume.cpp:507
- #, c-format
- msgid "Cannot read typename from '%s'!"
- msgstr "No es pot llegir el tipus de nom des de '%s'!"
- #: ../src/os2/thread.cpp:527
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot resume thread %lu"
- msgstr "No es pot enumerar els fitxers en el directori '%s'"
- #: ../src/msw/thread.cpp:918
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot resume thread %lx"
- msgstr "No es pot enumerar els fitxers en el directori '%s'"
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
- msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
- msgstr "No es pot recuperar la cadena de política de planificació."
- #: ../src/common/intl.cpp:542
- #, c-format
- msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
- msgstr ""
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
- msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
- msgstr "No es pot iniciar la cadena: error en escriure TLS."
- #: ../src/os2/thread.cpp:513
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot suspend thread %lu"
- msgstr "No es pot suspendre en fil %x"
- #: ../src/msw/thread.cpp:902
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot suspend thread %lx"
- msgstr "No es pot suspendre en fil %x"
- #: ../src/msw/thread.cpp:825
- msgid "Cannot wait for thread termination"
- msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:546
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Distingix entre majúscules i minúscules"
- #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
- msgid "Categorized Mode"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9598
- #, fuzzy
- msgid "Cell Properties"
- msgstr "&Previ"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
- msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
- msgstr "Cèltic (ISO-8859-14)"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
- msgid "Cen&tred"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:170
- msgid "Centered"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
- msgid "Central European (ISO-8859-2)"
- msgstr "Europeu central (ISO-8859-2)"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
- msgid "Centre"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
- #, fuzzy
- msgid "Centre text."
- msgstr "No es pot crear un fil"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
- #, fuzzy
- msgid "Centred"
- msgstr "No es pot crear un fil"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
- #, fuzzy
- msgid "Ch&oose..."
- msgstr "&Tanca"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4107
- msgid "Change List Style"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3458
- msgid "Change Object Style"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3724
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7853
- #, fuzzy
- msgid "Change Properties"
- msgstr "&Previ"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3275
- msgid "Change Style"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fileconf.cpp:372
- #, c-format
- msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
- msgid "Character styles"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
- msgid "Check to add a period after the bullet."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
- msgid "Check to add a right parenthesis."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:552
- msgid "Check to edit all borders simultaneously."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
- msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528
- msgid "Check to make the font bold."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:533 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
- msgid "Check to make the font italic."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
- msgid "Check to make the font underlined."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
- msgid "Check to restart numbering."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
- msgid "Check to show a line through the text."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
- msgid "Check to show the text in capitals."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
- msgid "Check to show the text in small capitals."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
- msgid "Check to show the text in subscript."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
- msgid "Check to show the text in superscript."
- msgstr ""
- #: ../src/msw/dialup.cpp:784
- msgid "Choose ISP to dial"
- msgstr "Trieu l'ISP a trucar"
- #: ../src/propgrid/props.cpp:1653
- #, fuzzy
- msgid "Choose a directory:"
- msgstr "Crea directori"
- #: ../src/propgrid/props.cpp:1712
- #, fuzzy
- msgid "Choose a file"
- msgstr "Trieu la font"
- #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
- #, fuzzy
- msgid "Choose colour"
- msgstr "Trieu la font"
- #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
- #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
- msgid "Choose font"
- msgstr "Trieu la font"
- #: ../src/common/module.cpp:74
- #, c-format
- msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
- msgstr ""
- #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
- msgid "Cl&ose"
- msgstr "&Tanca"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:687
- #, fuzzy
- msgid "Class not registered."
- msgstr "No es pot crear un fil"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:147
- #, fuzzy
- msgid "Clear"
- msgstr "&Neteja"
- #: ../src/generic/logg.cpp:520
- msgid "Clear the log contents"
- msgstr "Neteja els continguts del registre."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
- msgid "Click to apply the selected style."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
- msgid "Click to browse for a symbol."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:575
- msgid "Click to cancel changes to the font."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
- msgid "Click to cancel the font selection."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
- msgid "Click to change the font colour."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
- msgid "Click to change the text background colour."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
- msgid "Click to change the text colour."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
- msgid "Click to choose the font for this level."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
- #, fuzzy
- msgid "Click to close this window."
- msgstr "Tanca esta finestra"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
- msgid "Click to confirm changes to the font."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
- msgid "Click to confirm the font selection."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
- msgid "Click to create a new box style."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
- msgid "Click to create a new character style."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
- msgid "Click to create a new list style."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
- msgid "Click to create a new paragraph style."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
- msgid "Click to create a new tab position."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
- msgid "Click to delete all tab positions."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
- msgid "Click to delete the selected style."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
- msgid "Click to delete the selected tab position."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
- msgid "Click to edit the selected style."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
- msgid "Click to rename the selected style."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
- #: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
- #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
- #: ../src/html/helpdlg.cpp:90
- msgid "Close"
- msgstr "Tanca"
- #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
- msgid "Close All"
- msgstr "Tanca-ho tot"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:266
- msgid "Close current document"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/logg.cpp:522
- msgid "Close this window"
- msgstr "Tanca esta finestra"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:193
- #, fuzzy
- msgid "Color"
- msgstr "Trieu la font"
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:761
- #, fuzzy
- msgid "Colour"
- msgstr "Trieu la font"
- #: ../src/msw/colordlg.cpp:156
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
- msgstr "L'execució de l'orde '%s' ha fallit."
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550
- msgid "Colour:"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:898
- #, fuzzy
- msgid "Column could not be added."
- msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer."
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:897
- msgid "Column description could not be initialized."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1536 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1557
- #, fuzzy
- msgid "Column index not found."
- msgstr "no s'ha trobat el fitxer de catàleg per al domini '%s'"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1612
- msgid "Column width could not be determined"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
- msgid "Column width could not be set."
- msgstr ""
- #: ../src/common/init.cpp:188
- #, c-format
- msgid ""
- "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
- "ignored."
- msgstr ""
- #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
- msgstr "L'execució de l'orde '%s' ha fallit."
- #: ../src/gtk/window.cpp:4357
- msgid ""
- "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
- "Manager."
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
- msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
- msgid "Computer"
- msgstr "Ordinador"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:965
- #, c-format
- msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
- msgstr "No es pot iniciar un nom d'entrada de configuració per '%c'."
- #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
- msgid "Confirm"
- msgstr "Confirma"
- #: ../src/msw/mimetype.cpp:744
- msgid "Confirm registry update"
- msgstr "Confirmeu l'actualització del registre"
- #: ../src/html/htmlwin.cpp:547
- msgid "Connecting..."
- msgstr "S'està connectant"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:482
- msgid "Contents"
- msgstr "Contingut"
- #: ../src/common/strconv.cpp:2271
- #, c-format
- msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
- msgstr "La conversió al joc de caràcters '%s' no funciona."
- #: ../src/common/stockitem.cpp:149
- #, fuzzy
- msgid "Convert"
- msgstr "Contingut"
- #: ../src/html/htmlwin.cpp:1060
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
- msgstr "No s'ha pogut fixar les dades del porta-retalls"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
- msgid "Copies:"
- msgstr "Còpies:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
- #, fuzzy
- msgid "Copy"
- msgstr "&Copia"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:258
- #, fuzzy
- msgid "Copy selection"
- msgstr "Seccions"
- #: ../src/html/chm.cpp:718
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not create temporary file '%s'"
- msgstr "no es pot extreure el fitxer temporal '%s'"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1283 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670
- #, fuzzy
- msgid "Could not determine column index."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la previsualització del document."
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:874
- msgid "Could not determine column's position"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:841
- #, fuzzy
- msgid "Could not determine number of columns."
- msgstr "No es pot trobar el fitxer d'inclusió de recursos %s."
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:973
- #, fuzzy
- msgid "Could not determine number of items"
- msgstr "No es pot trobar el fitxer d'inclusió de recursos %s."
- #: ../src/html/chm.cpp:273
- #, c-format
- msgid "Could not extract %s into %s: %s"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
- msgid "Could not find tab for id"
- msgstr "No es pot trobar la pestanya per a id"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2554 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2589
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2613 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2634
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2771
- #, fuzzy
- msgid "Could not get header description."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1167 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1193
- #, fuzzy
- msgid "Could not get items."
- msgstr "No es pot obrir el fitxer '%s'."
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2657 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2722
- #, fuzzy
- msgid "Could not get property flags."
- msgstr "no es pot extreure el fitxer temporal '%s'"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:724
- #, fuzzy
- msgid "Could not get selected items."
- msgstr "No es pot obrir el fitxer '%s'."
- #: ../src/html/chm.cpp:444
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not locate file '%s'."
- msgstr "No es pot obrir el fitxer '%s'."
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
- #, fuzzy
- msgid "Could not remove column."
- msgstr "No s'ha pogut crear un cursor."
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:640
- #, fuzzy
- msgid "Could not retrieve number of items"
- msgstr "no es pot extreure el fitxer temporal '%s'"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2570
- #, fuzzy
- msgid "Could not set alignment."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2801
- #, fuzzy
- msgid "Could not set column width."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la previsualització del document."
- #: ../src/common/filefn.cpp:1568
- #, fuzzy
- msgid "Could not set current working directory"
- msgstr "No s'ha pogut obtenir el directori en funcionament"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
- #, fuzzy
- msgid "Could not set header description."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2594
- #, fuzzy
- msgid "Could not set icon."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615
- #, fuzzy
- msgid "Could not set maximum width."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
- #, fuzzy
- msgid "Could not set minimum width."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2662 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2727
- #, fuzzy
- msgid "Could not set property flags."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:1985
- msgid "Could not start document preview."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la previsualització del document."
- #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
- #: ../src/gtk/print.cpp:1077
- msgid "Could not start printing."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió"
- #: ../src/common/wincmn.cpp:2131
- msgid "Could not transfer data to window"
- msgstr "No s'ha pogut transferir dades a la finestra"
- #: ../src/os2/thread.cpp:160
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
- msgstr "No s'ha pogut crear un temporitzador"
- #: ../src/msw/imaglist.cpp:189 ../src/msw/imaglist.cpp:226
- #: ../src/msw/imaglist.cpp:238 ../src/msw/dragimag.cpp:193
- #: ../src/msw/dragimag.cpp:232
- msgid "Couldn't add an image to the image list."
- msgstr "No s'ha pogut afegir una imatge al llistat d'imatges."
- #: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
- msgid "Couldn't create a timer"
- msgstr "No s'ha pogut crear un temporitzador"
- #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't create the overlay window"
- msgstr "No s'ha pogut crear un temporitzador"
- #: ../src/common/translation.cpp:2015
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't enumerate translations"
- msgstr "No s'ha acabat la cadena"
- #: ../src/common/dynlib.cpp:152
- #, c-format
- msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
- msgstr "No s'ha pogut trobar el símbol '%s' en una llibreria dinàmica"
- #: ../src/gtk/print.cpp:2010
- msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
- msgstr ""
- #: ../src/msw/thread.cpp:945
- msgid "Couldn't get the current thread pointer"
- msgstr "No es pot obtenir l'actual cadena de punter"
- #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
- msgstr "No es pot obtenir l'actual cadena de punter"
- #: ../src/common/imaggif.cpp:263
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
- msgstr "No es pot començar a mostrar."
- #: ../src/common/imagpng.cpp:657
- msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
- msgstr ""
- "No s'ha pogut carregar una imatge PNG - el fitxer és corromput o no hi ha "
- "prou memòria."
- #: ../src/unix/sound.cpp:470
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
- msgstr "No es pot carregar la icona des de '%s'"
- #: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't obtain folder name"
- msgstr "No s'ha pogut crear un temporitzador"
- #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Couldn't open audio: %s"
- msgstr "No es pot obrir el fitxer '%s'"
- #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
- #, c-format
- msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
- msgstr "No s'ha pogut registrar el format '%s' del porta-retalls."
- #: ../src/os2/thread.cpp:177
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't release a mutex"
- msgstr "No s'ha pogut crear un temporitzador"
- #: ../src/msw/listctrl.cpp:756
- #, c-format
- msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
- msgstr ""
- "No es pot recuperar informació sobre els llistat %d de controls d'elements."
- #: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
- #: ../src/common/imagpng.cpp:767
- msgid "Couldn't save PNG image."
- msgstr "No s'ha pogut alçar la imatge PNG."
- #: ../src/msw/thread.cpp:715
- msgid "Couldn't terminate thread"
- msgstr "No s'ha acabat la cadena"
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:170
- #, c-format
- msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
- msgid "Create directory"
- msgstr "Crea directori"
- #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
- msgid "Create new directory"
- msgstr "Crea un directori nou"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:322
- #, fuzzy
- msgid "Ctrl+"
- msgstr "control"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
- #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2334
- msgid "Cu&t"
- msgstr "Re&talla"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
- msgid "Current directory:"
- msgstr "Directori actual:"
- #: ../src/gtk/print.cpp:759
- #, fuzzy
- msgid "Custom size"
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
- #, fuzzy
- msgid "Customize Columns"
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
- #, fuzzy
- msgid "Cut"
- msgstr "Re&talla"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:259
- #, fuzzy
- msgid "Cut selection"
- msgstr "Seccions"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
- msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- msgstr "Ciríl·lic (ISO-8859-5)"
- #: ../src/common/paper.cpp:100
- msgid "D sheet, 22 x 34 in"
- msgstr "Full D 22 x 34 polzades"
- #: ../src/msw/dde.cpp:708
- msgid "DDE poke request failed"
- msgstr "Sol·licitud de DDE poke fallida"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
- msgid "DECIMAL"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:47
- msgid "DEL"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:48
- msgid "DELETE"
- msgstr ""
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1096
- msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
- msgstr "Capçalera DIB: la codificació no coincidix amb la profunditat de bits."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1044
- msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
- msgstr "Capçalera DIB: Imatge amb alçada > 32767 píxels per fitxer."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1036
- msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
- msgstr "Capçalera DIB: Imatge amb amplada > 32767 píxels per fitxer."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1064
- msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
- msgstr "Capçalera DIB: profunditat de bits desconeguda en el fitxer."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1078
- msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
- msgstr "Capçalera DIB: codificació desconeguda en el fitxer."
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:80
- #, fuzzy
- msgid "DIVIDE"
- msgstr "<DIR>"
- #: ../src/common/paper.cpp:122
- msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
- msgstr "Sobre DL, 110 x 220 mm"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
- msgid "DOWN"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:567
- #, fuzzy
- msgid "Dashed"
- msgstr "Data"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1919
- msgid "Data object has invalid data format"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2489
- msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
- #, c-format
- msgid "Debug report \"%s\""
- msgstr ""
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
- #, fuzzy
- msgid "Debug report couldn't be created."
- msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'"
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:558
- msgid "Debug report generation has failed."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
- msgid "Decorative"
- msgstr "Decoratiu"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
- msgid "Default encoding"
- msgstr "Codificació predeterminada"
- #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
- #, fuzzy
- msgid "Default font"
- msgstr "Codificació predeterminada"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
- #, fuzzy
- msgid "Default printer"
- msgstr "Codificació predeterminada"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7945 ../src/common/stockitem.cpp:152
- #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
- #, fuzzy
- msgid "Delete"
- msgstr "&Elimina"
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
- #, fuzzy
- msgid "Delete A&ll"
- msgstr "Selecciona-ho &tot"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10942
- #, fuzzy
- msgid "Delete Column"
- msgstr "Seccions"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10892
- #, fuzzy
- msgid "Delete Row"
- msgstr "&Elimina"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
- #, fuzzy
- msgid "Delete Style"
- msgstr "&Elimina"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1300 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1538
- #, fuzzy
- msgid "Delete Text"
- msgstr "&Elimina"
- #: ../src/generic/editlbox.cpp:274
- #, fuzzy
- msgid "Delete item"
- msgstr "&Elimina"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:260
- #, fuzzy
- msgid "Delete selection"
- msgstr "Seccions"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Delete style %s?"
- msgstr "&Elimina"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
- #, c-format
- msgid "Deleted stale lock file '%s'."
- msgstr "S'ha eliminat el fitxer antic de bloqueig '%s'."
- #: ../src/common/module.cpp:124
- #, c-format
- msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:196
- #, fuzzy
- msgid "Descending"
- msgstr "Codificació predeterminada"
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
- msgid "Desktop"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
- msgid "Developed by "
- msgstr ""
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
- msgid "Developers"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/dialup.cpp:393
- msgid ""
- "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
- "not installed on this machine. Please install it."
- msgstr ""
- "Les funcions de marcatge directe no es troben disponibles ja que el servici "
- "d'accés remot (RAS) no es troba instal·lat en este maquinari. Reinstal·leu-"
- "ho."
- #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
- msgid "Did you know..."
- msgstr "Sabíeu que..."
- #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
- #, c-format
- msgid "DirectFB error %d occurred."
- msgstr ""
- #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
- #, fuzzy
- msgid "Directories"
- msgstr "Decoratiu"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1250
- #, c-format
- msgid "Directory '%s' couldn't be created"
- msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1270
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
- msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'"
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
- msgid "Directory does not exist"
- msgstr "Directori no existix"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
- #, fuzzy
- msgid "Directory doesn't exist."
- msgstr "Directori no existix"
- #: ../src/common/docview.cpp:455
- msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:512
- msgid ""
- "Display all index items that contain given substring. Search is case "
- "insensitive."
- msgstr ""
- "Mostra tots els elements de l'índex que continguin la subcadena donada. La "
- "recerca no distingix majúscules de minúscules."
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:692
- msgid "Display options dialog"
- msgstr "Mostra les opcions del diàleg"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:326
- msgid "Displays help as you browse the books on the left."
- msgstr ""
- #: ../src/msw/mimetype.cpp:737
- msgid ""
- "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
- "\" ?\n"
- "Current value is \n"
- "%s, \n"
- "New value is \n"
- "%s %1"
- msgstr ""
- "Desitgeu sobrescriure l'orde utilitzada per als fitxer %s amb l'extensió \"%s"
- "\" ?\n"
- "el valor actual és \n"
- "%s, \n"
- "El nou valor és \n"
- "%s %1"
- #: ../src/common/docview.cpp:531
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Do you want to save changes to %s?"
- msgstr "Voleu alçar els canvis del document"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:525
- msgid "Document:"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
- msgid "Documentation by "
- msgstr ""
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
- msgid "Documentation writers"
- msgstr ""
- #: ../src/common/sizer.cpp:2704
- msgid "Don't Save"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:614
- msgid "Done"
- msgstr "Fet"
- #: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
- msgid "Done."
- msgstr "Fet."
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
- #, fuzzy
- msgid "Dotted"
- msgstr "Fet"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:568
- #, fuzzy
- msgid "Double"
- msgstr "Fet"
- #: ../src/common/paper.cpp:177
- msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/xtixml.cpp:273
- #, c-format
- msgid "Doubly used id : %d"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
- msgid "Down"
- msgstr "Avall"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:842
- msgid "Drag"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:101
- msgid "E sheet, 34 x 44 in"
- msgstr "Full E, 34 x 44 polz."
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:61
- msgid "END"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
- msgid "ENTER"
- msgstr ""
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:548
- #, fuzzy
- msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
- msgstr "no es pot llegir des del fitxer descriptor %s"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
- msgid "ESC"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:65
- msgid "ESCAPE"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:73
- msgid "EXECUTE"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:154
- msgid "Edit"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/editlbox.cpp:272
- msgid "Edit item"
- msgstr ""
- #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
- #, fuzzy
- msgid "Elapsed time:"
- msgstr "Temps transcorregut:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
- msgid "Enable the height value."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
- #, fuzzy
- msgid "Enable the maximum width value."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
- msgid "Enable the minimum height value."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
- #, fuzzy
- msgid "Enable the minimum width value."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
- msgid "Enable the width value."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
- #, fuzzy
- msgid "Enable vertical alignment."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
- msgid "Enables a background colour."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
- msgid "Enter a box style name"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
- msgid "Enter a character style name"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
- msgid "Enter a list style name"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
- msgid "Enter a new style name"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
- msgid "Enter a paragraph style name"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Enter command to open file \"%s\":"
- msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
- #: ../src/generic/helpext.cpp:463
- msgid "Entries found"
- msgstr "Entrades trobades:"
- #: ../src/common/paper.cpp:143
- #, fuzzy
- msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
- msgstr "Sobre DL, 110 x 220 mm"
- #: ../src/common/config.cpp:473
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
- msgstr ""
- "Ha fallat l'expansió de las variables d'entorn: falta '%c' en la posició %d "
- "a '%s'."
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
- #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
- msgid "Error"
- msgstr "Error"
- #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
- #, fuzzy
- msgid "Error closing epoll descriptor"
- msgstr "Error en crear directori"
- #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
- #, fuzzy
- msgid "Error closing kqueue instance"
- msgstr "Error en crear directori"
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
- msgid "Error creating directory"
- msgstr "Error en crear directori"
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1107
- #, fuzzy
- msgid "Error in reading image DIB."
- msgstr "Error en llegir imatge DIB"
- #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
- #, c-format
- msgid "Error in resource: %s"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fileconf.cpp:453
- #, fuzzy
- msgid "Error reading config options."
- msgstr "Error en llegir imatge DIB"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1064
- #, fuzzy
- msgid "Error saving user configuration data."
- msgstr "Error en llegir imatge DIB"
- #: ../src/gtk/print.cpp:671
- #, fuzzy
- msgid "Error while printing: "
- msgstr "Espereu mentre simprimix\n"
- #: ../src/common/log.cpp:223
- msgid "Error: "
- msgstr "Error: "
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
- msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
- msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
- #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
- #, fuzzy
- msgid "Estimated time:"
- msgstr "Temps estimat:"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
- #, fuzzy
- msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
- msgstr "Tots els fitxers (*.*) *.* "
- #: ../src/common/stockitem.cpp:155
- msgid "Execute"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/utilsexc.cpp:887
- #, c-format
- msgid "Execution of command '%s' failed"
- msgstr "L'execució de l'orde '%s' ha fallit."
- #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
- msgstr "L'execució de l'orde '%s' ha fallit."
- #: ../src/common/paper.cpp:106
- msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
- msgstr "Executiu (7 1/4 x 10 1/2 polz. )"
- #: ../src/msw/registry.cpp:1230
- #, c-format
- msgid ""
- "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
- msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
- msgstr "Codificació de pàgina estesa per al japonès (EUC-JP)"
- #: ../src/html/chm.cpp:725
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
- msgstr "L'execució de l'orde '%s' ha fallit."
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
- msgid "F"
- msgstr ""
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
- #, fuzzy
- msgid "Face Name"
- msgstr "Nou nom"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
- msgid "Failed to access lock file."
- msgstr "No s'ha pogut accedir el fitxer de blocatge."
- #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
- msgstr "no es pot escriure en el fitxer descriptiu %d"
- #: ../src/msw/dib.cpp:548
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
- msgstr "No s'ha pogut crear una barra d'estat."
- #: ../src/common/glcmn.cpp:87
- #, fuzzy
- msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
- msgstr "No s'ha pogut crear una barra d'estat."
- #: ../src/unix/displayx11.cpp:292
- #, fuzzy
- msgid "Failed to change video mode"
- msgstr "No s'ha pogut tancar el manegador de fitxers"
- #: ../src/common/image.cpp:3139
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
- msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %d des del fitxer '%s'."
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:244
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
- msgstr "No s'ha pogut crear un directori %s/.gnome."
- #: ../src/common/filename.cpp:211
- msgid "Failed to close file handle"
- msgstr "No s'ha pogut tancar el manegador de fitxers"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
- #, c-format
- msgid "Failed to close lock file '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer de bloqueig '%s'"
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
- msgid "Failed to close the clipboard."
- msgstr "No s'ha pogut tancar el porta-retalls"
- #: ../src/x11/utils.cpp:204
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to close the display \"%s\""
- msgstr "No s'ha pogut tancar el porta-retalls"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:818
- msgid "Failed to connect: missing username/password."
- msgstr "Connexió fallida: hi manca el nom d'usuari o la contrasenya."
- #: ../src/msw/dialup.cpp:764
- msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
- msgstr "No s'ha pogut connectar: no hi ha cap ISP a trucar."
- #: ../src/common/textfile.cpp:200
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
- msgstr "No s'ha pogut tancar el manegador de fitxers"
- #: ../src/generic/logg.cpp:976
- #, fuzzy
- msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
- msgstr "No s'ha pogut obrir el porta-retalls"
- #: ../src/msw/registry.cpp:691
- #, c-format
- msgid "Failed to copy registry value '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut copiar el valor '%s' de registre"
- #: ../src/msw/registry.cpp:700
- #, c-format
- msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
- msgstr ""
- "No s'ha pogut copiar els continguts de la clau de registre '%s' a '%s'."
- #: ../src/common/filefn.cpp:1058
- #, c-format
- msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
- msgstr "Impossible de copiar el fitxer '%s' a '%s'"
- #: ../src/msw/registry.cpp:678
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
- msgstr "No s'ha pogut reanomenar la clau de registre '%s' a '%s'."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1073
- msgid "Failed to create DDE string"
- msgstr "No s'ha pogut crear una cadena DDE"
- #: ../src/msw/mdi.cpp:594
- msgid "Failed to create MDI parent frame."
- msgstr "No s'ha pogut crear un marc MDI principal."
- #: ../src/common/filename.cpp:1086
- msgid "Failed to create a temporary file name"
- msgstr "No s'ha pogut crear un nom d'arxiu temporal"
- #: ../src/msw/utilsexc.cpp:234
- msgid "Failed to create an anonymous pipe"
- msgstr "Creació fallida d'un conducte anònim."
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:525
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
- msgstr "No s'ha pogut crear un directori %s/.gnome."
- #: ../src/msw/dde.cpp:442
- #, c-format
- msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut crear una connexió en el servidor '%s' en el tema '%s'"
- #: ../src/msw/cursor.cpp:212
- #, fuzzy
- msgid "Failed to create cursor."
- msgstr "No s'ha pogut crear una barra d'estat."
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to create directory \"%s\""
- msgstr "No s'ha pogut crear un directori %s/.gnome."
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to create directory '%s'\n"
- "(Do you have the required permissions?)"
- msgstr ""
- "No s'ha pogut crear el directori '%s'\n"
- "(Disposeu dels permisos requerits?)"
- #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
- #, fuzzy
- msgid "Failed to create epoll descriptor"
- msgstr "No s'ha pogut crear una barra d'estat."
- #: ../src/msw/mimetype.cpp:198
- #, c-format
- msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
- msgstr "No s'ha pogut crear una entrada de registre per '%s' fitxers."
- #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
- #, c-format
- msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
- msgstr ""
- "No s'ha pogut crear el diàleg estàndard de cerca/substituix (codi d'error %d)"
- #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
- #, fuzzy
- msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
- msgstr "No s'ha pogut crear una barra d'estat."
- #: ../src/html/winpars.cpp:739
- #, c-format
- msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
- msgstr "No s'ha pogut mostrar el document HTML en codificació %s"
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
- msgid "Failed to empty the clipboard."
- msgstr "No s'ha pogut buidar el porta-retalls"
- #: ../src/unix/displayx11.cpp:266
- #, fuzzy
- msgid "Failed to enumerate video modes"
- msgstr "No s'ha pogut crear un directori %s/.gnome."
- #: ../src/msw/dde.cpp:727
- msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
- msgstr "No s'ha pogut establir un bucle d'avís amb el servidor DDE"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
- #, c-format
- msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir la connexió: %s"
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
- #, c-format
- msgid "Failed to execute '%s'\n"
- msgstr "No s'ha pogut executar '%s'\n"
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:725
- msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
- msgstr ""
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:508
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
- msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per %s"
- #: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
- msgstr "No s'ha pogut coincidir '%s' en l'expressió regular: %s"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:716
- #, c-format
- msgid "Failed to get ISP names: %s"
- msgstr "No s'han pogut obtenir els noms ISP: %s"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:577
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
- msgstr "No s'ha pogut crear un directori %s/.gnome."
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
- msgid "Failed to get data from the clipboard"
- msgstr "No s'ha pogut obtenir les dades del porta-retalls"
- #: ../src/common/time.cpp:249
- msgid "Failed to get the local system time"
- msgstr "No s'ha pogut obtenir l'horari local del sistema"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1452
- msgid "Failed to get the working directory"
- msgstr "No s'ha pogut obtenir el directori en funcionament"
- #: ../src/univ/theme.cpp:113
- msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
- msgstr ""
- "No s'ha pogut inicialitzar GUI: no s'ha trobat que estigués muntat en temes."
- #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
- msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
- msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'ajuda MS HTML"
- #: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
- msgid "Failed to initialize OpenGL"
- msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'OpenGL"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:879
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
- msgstr "No s'ha pogut acabar la connexió de marcatge directe: %s"
- #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1129
- #, fuzzy
- msgid "Failed to insert text in the control."
- msgstr "No s'ha pogut obtenir el directori en funcionament"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut bloquejar el fitxer de bloqueig '%s'"
- #: ../src/unix/appunix.cpp:182
- #, fuzzy
- msgid "Failed to install signal handler"
- msgstr "No s'ha pogut tancar el manegador de fitxers"
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
- msgid ""
- "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
- "program"
- msgstr ""
- "No s'ha pogut sincronitzar amb un fil, s'ha detectat un potencial de pèrdua "
- "de memòria - reinicieu el programa"
- #: ../src/msw/utils.cpp:745
- #, c-format
- msgid "Failed to kill process %d"
- msgstr "No s'ha pogut acabar el procés %d"
- #: ../src/common/image.cpp:2365
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
- msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %d des del fitxer '%s'."
- #: ../src/common/image.cpp:2374
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
- msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %d des del fitxer '%s'."
- #: ../src/common/iconbndl.cpp:182
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
- msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %d des del fitxer '%s'."
- #: ../src/common/iconbndl.cpp:190
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load image %d from stream."
- msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %d des del fitxer '%s'."
- #: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
- msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %d des del fitxer '%s'."
- #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
- msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %d des del fitxer '%s'."
- #: ../src/msw/volume.cpp:327
- msgid "Failed to load mpr.dll."
- msgstr "No s'ha pogut carregar el mpr.dll"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1120
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load resource \"%s\"."
- msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %d des del fitxer '%s'."
- #: ../src/common/dynlib.cpp:100
- #, c-format
- msgid "Failed to load shared library '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut carregar la llibreria compartida '%s'"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1127
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
- msgstr "No s'ha pogut bloquejar el fitxer de bloqueig '%s'"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
- #, c-format
- msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut bloquejar el fitxer de bloqueig '%s'"
- #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
- #, c-format
- msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
- msgstr ""
- #: ../src/common/filename.cpp:2687
- #, c-format
- msgid "Failed to modify file times for '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut modificar les hores de fitxer de '%s'"
- #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
- msgid "Failed to monitor I/O channels"
- msgstr ""
- #: ../src/common/filename.cpp:194
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to open '%s' for reading"
- msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per %s"
- #: ../src/common/filename.cpp:199
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to open '%s' for writing"
- msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per %s"
- #: ../src/html/chm.cpp:141
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
- msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per %s"
- #: ../src/common/utilscmn.cpp:1142
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
- msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per %s"
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
- msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per %s"
- #: ../src/x11/utils.cpp:223
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to open display \"%s\"."
- msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per %s"
- #: ../src/common/filename.cpp:1121
- msgid "Failed to open temporary file."
- msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temporal"
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
- msgid "Failed to open the clipboard."
- msgstr "No s'ha pogut obrir el porta-retalls"
- #: ../src/common/translation.cpp:1170
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
- msgstr "No es pot analitzar les coordenades des de '%s'."
- #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
- msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per %s"
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
- msgid "Failed to put data on the clipboard"
- msgstr "No s'ha pogut posar dades al porta-retalls"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
- msgid "Failed to read PID from lock file."
- msgstr "No s'ha pogut llegir el PID des del fitxer de registre."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:464
- #, fuzzy
- msgid "Failed to read config options."
- msgstr "Error en llegir imatge DIB"
- #: ../src/common/docview.cpp:678
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
- msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %d des del fitxer '%s'."
- #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
- #, fuzzy
- msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
- msgstr "No s'ha pogut llegir el PID des del fitxer de registre."
- #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
- #, fuzzy
- msgid "Failed to read from wake-up pipe"
- msgstr "No s'ha pogut llegir el PID des del fitxer de registre."
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
- msgid "Failed to redirect child process input/output"
- msgstr "No s'ha pogut redireccionar el procés fill d'entrada/eixida"
- #: ../src/msw/utilsexc.cpp:696
- msgid "Failed to redirect the child process IO"
- msgstr "No s'ha pogut redireccionar el procés fill d'IO"
- #: ../src/msw/dde.cpp:293
- #, c-format
- msgid "Failed to register DDE server '%s'"
- msgstr "No es pot registrar el servidor DDE '%s'"
- #: ../src/common/fontmap.cpp:245
- #, c-format
- msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
- msgstr "No es pot recordar la codificació del joc de caràcters '%s'."
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
- msgstr "És impossible d'eliminar el fitxer de blocatge '%s'"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
- #, c-format
- msgid "Failed to remove lock file '%s'"
- msgstr "És impossible d'eliminar el fitxer de blocatge '%s'"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
- #, c-format
- msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
- msgstr "No s'ha pogut extreure el fitxer antic de bloqueig '%s'"
- #: ../src/msw/registry.cpp:528
- #, c-format
- msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
- msgstr "No s'ha pogut reanomenar el valor de registre '%s' a '%s'."
- #: ../src/common/filefn.cpp:1168
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
- "exists."
- msgstr ""
- #: ../src/msw/registry.cpp:633
- #, c-format
- msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
- msgstr "No s'ha pogut reanomenar la clau de registre '%s' a '%s'."
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
- msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
- msgstr "No s'ha pogut recuperar les dades del porta-retalls."
- #: ../src/common/filename.cpp:2783
- #, c-format
- msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut recuperar les hores de fitxer de '%s'"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:487
- msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
- msgstr "No s'ha pogut recuperar el text del missatge d'error RAS"
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
- msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
- msgstr "No s'ha pogut recuperar els formats suportats del porta-retalls."
- #: ../src/common/docview.cpp:649
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
- msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %d des del fitxer '%s'."
- #: ../src/msw/dib.cpp:326
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
- msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %d des del fitxer '%s'."
- #: ../src/msw/dde.cpp:768
- msgid "Failed to send DDE advise notification"
- msgstr "No s'ha pogut enviar una notificació d'avís DDE"
- #: ../src/common/ftp.cpp:404
- #, c-format
- msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
- msgstr "No s'ha pogut fixar el mode de transferència FTP a %s."
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
- msgid "Failed to set clipboard data."
- msgstr "No s'ha pogut fixar les dades del porta-retalls"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
- msgstr "És impossible fixar els permisos per al fitxer '%s'"
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
- #, fuzzy
- msgid "Failed to set process priority"
- msgstr "No s'ha pogut establir la prioritat de la cadena %d"
- #: ../src/common/file.cpp:576
- msgid "Failed to set temporary file permissions"
- msgstr "No s'ha pogut fixar els permisos de fitxer temporals."
- #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1070
- #, fuzzy
- msgid "Failed to set text in the text control."
- msgstr "No s'ha pogut obtenir el temps UTC del sistema."
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
- msgstr "No s'ha pogut establir la prioritat de la cadena %d"
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1382 ../src/unix/threadpsx.cpp:1392
- #, c-format
- msgid "Failed to set thread priority %d."
- msgstr "No s'ha pogut establir la prioritat de la cadena %d"
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:801
- msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
- msgstr ""
- #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
- #, c-format
- msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
- msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar la imatge '%s' a la VFS de memòria!"
- #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
- msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
- msgstr ""
- #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
- msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
- msgstr ""
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1574
- msgid "Failed to terminate a thread."
- msgstr "No s'ha pogut acabar una cadena."
- #: ../src/msw/dde.cpp:746
- msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
- msgstr "No s'ha pogut acabar el bucle d'avís amb el servidor DDE."
- #: ../src/msw/dialup.cpp:959
- #, c-format
- msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
- msgstr "No s'ha pogut acabar la connexió de marcatge directe: %s"
- #: ../src/common/filename.cpp:2702
- #, c-format
- msgid "Failed to touch the file '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut posar en contacte amb el fitxer '%s'"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
- #, c-format
- msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut desbloquejar el fitxer de bloqueig '%s'"
- #: ../src/msw/dde.cpp:314
- #, c-format
- msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut desenregistrar el servidor DDE '%s'"
- #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
- msgstr "No s'ha pogut recuperar les dades del porta-retalls."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1037
- #, fuzzy
- msgid "Failed to update user configuration file."
- msgstr "no es pot obrir el fitxer de configuració de l'usuari."
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:738
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
- msgstr ""
- "No s'ha pogut crear el diàleg estàndard de cerca/substituix (codi d'error %d)"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
- #, c-format
- msgid "Failed to write to lock file '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut escriure a l'arxiu de bloqueig '%s'"
- #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
- #, fuzzy
- msgid "False"
- msgstr "&Mida"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
- #, fuzzy
- msgid "Family"
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
- #, fuzzy
- msgid "File"
- msgstr "&Mida"
- #: ../src/common/docview.cpp:666
- #, fuzzy, c-format
- msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
- msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per %s"
- #: ../src/common/docview.cpp:643
- #, fuzzy, c-format
- msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
- msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per %s"
- #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
- #, fuzzy, c-format
- msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
- msgstr "El fitxer '%' ja existex, n'esteu segur de voleu rescriure-hi?"
- #: ../src/os2/filedlg.cpp:310
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' already exists.\n"
- "Do you want to replace it?"
- msgstr ""
- "El fitxer '%s' ja existix,\n"
- "Desitgeu substituir-lo?"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1206
- #, fuzzy, c-format
- msgid "File '%s' couldn't be removed"
- msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1187
- #, fuzzy, c-format
- msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2774 ../src/common/textcmn.cpp:935
- msgid "File couldn't be loaded."
- msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer."
- #: ../src/msw/filedlg.cpp:462
- #, fuzzy, c-format
- msgid "File dialog failed with error code %0lx."
- msgstr "L'execució de l'orde '%s' ha fallit."
- #: ../src/common/docview.cpp:1771
- msgid "File error"
- msgstr "Error de fitxer"
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
- msgid "File name exists already."
- msgstr "Este nom de fitxer ja existix."
- #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
- #, fuzzy
- msgid "Files"
- msgstr "&Mida"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1760
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Files (%s)"
- msgstr "Fitxers (%s)|%s"
- #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
- #, fuzzy
- msgid "Filter"
- msgstr "&Mida"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
- msgid "Find"
- msgstr "Cerca"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:159
- #, fuzzy
- msgid "First"
- msgstr "primer"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:1518
- #, fuzzy
- msgid "First page"
- msgstr "Pàgina següent"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
- #, fuzzy
- msgid "Fixed"
- msgstr "Font fixada:"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
- msgid "Fixed font:"
- msgstr "Font fixada:"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
- msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
- msgid "Floating"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:160
- #, fuzzy
- msgid "Floppy"
- msgstr "&Copia"
- #: ../src/common/paper.cpp:112
- msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
- msgstr "Foli, 8 1/2 x 13 polzades"
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:457
- #: ../src/common/stockitem.cpp:194
- msgid "Font"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
- #, fuzzy
- msgid "Font &weight:"
- msgstr "vuitè"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
- msgid "Font size:"
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
- #, fuzzy
- msgid "Font st&yle:"
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:499
- #, fuzzy
- msgid "Font:"
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
- #, c-format
- msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
- msgstr ""
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
- msgid "Fork failed"
- msgstr "El fork ha fallat!"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:161
- #, fuzzy
- msgid "Forward"
- msgstr "Avant"
- #: ../src/common/xtixml.cpp:235
- msgid "Forward hrefs are not supported"
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:888
- #, c-format
- msgid "Found %i matches"
- msgstr "S'han trobat %i coincidències"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
- msgid "From:"
- msgstr "De:"
- #: ../src/common/imaggif.cpp:160
- msgid "GIF: Invalid gif index."
- msgstr "GIF: Índex invàlid de gif."
- #: ../src/common/imaggif.cpp:150
- msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
- msgstr "GIF: el flux de dades sembla haver-se trencat."
- #: ../src/common/imaggif.cpp:134
- msgid "GIF: error in GIF image format."
- msgstr "GIF: error en el format GIF d'imatge."
- #: ../src/common/imaggif.cpp:137
- msgid "GIF: not enough memory."
- msgstr "GIF: No hi ha prou memòria"
- #: ../src/common/imaggif.cpp:140
- msgid "GIF: unknown error!!!"
- msgstr "GIF: error desconegut!!!"
- #: ../src/gtk/window.cpp:4339
- msgid ""
- "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
- "please install GTK+ 2.12 or later."
- msgstr ""
- #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
- msgid "GTK+ theme"
- msgstr "GTK + tema"
- #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
- msgid "General"
- msgstr ""
- #: ../src/common/prntbase.cpp:243
- #, fuzzy
- msgid "Generic PostScript"
- msgstr "Fitxer PostScript"
- #: ../src/common/paper.cpp:136
- msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
- msgstr "Fanfold legal alemany, 8 1/2 x 13 polz."
- #: ../src/common/paper.cpp:135
- msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
- msgstr "Fanfold alemany estàndard, 8 1/2 x 12 in"
- #: ../include/wx/xtiprop.h:188
- msgid "GetProperty called w/o valid getter"
- msgstr ""
- #: ../include/wx/xtiprop.h:266
- msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
- msgstr ""
- #: ../include/wx/xtiprop.h:206
- msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:673
- msgid "Go back"
- msgstr "Vés arrere"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:674
- msgid "Go forward"
- msgstr "Vés avant"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:676
- msgid "Go one level up in document hierarchy"
- msgstr "Puja un nivell de la jerarquia del document."
- #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
- msgid "Go to home directory"
- msgstr "Vés al directori principal"
- #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
- msgid "Go to parent directory"
- msgstr "Puja un directori "
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
- msgid "Graphics art by "
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
- msgid "Greek (ISO-8859-7)"
- msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:569
- msgid "Groove"
- msgstr ""
- #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
- msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
- msgid "HELP"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
- msgid "HOME"
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
- msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
- msgstr ""
- #: ../src/html/htmlwin.cpp:662
- #, fuzzy, c-format
- msgid "HTML anchor %s does not exist."
- msgstr "L'ancoratge de l'HTML no existix."
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
- msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:162
- msgid "Harddisk"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
- msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
- msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)"
- #: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
- #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
- #: ../src/html/helpfrm.cpp:116
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
- msgid "Help Browser Options"
- msgstr "Opcions d'ajuda del navegador"
- #: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
- msgid "Help Index"
- msgstr "Índex de l'ajuda"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
- msgid "Help Printing"
- msgstr "Ajuda de la impressió"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:814
- #, fuzzy
- msgid "Help Topics"
- msgstr "Ajuda: %s"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
- msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/helpext.cpp:271
- #, c-format
- msgid "Help directory \"%s\" not found."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/helpext.cpp:279
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Help file \"%s\" not found."
- msgstr "no s'ha trobat el fitxer de catàleg per al domini '%s'"
- #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
- #, c-format
- msgid "Help: %s"
- msgstr "Ajuda: %s"
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:623
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Hide %s"
- msgstr "Ajuda: %s"
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:625
- msgid "Hide Others"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/infobar.cpp:84
- msgid "Hide this notification message."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
- #, fuzzy
- msgid "Home"
- msgstr "sense nom"
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
- #, fuzzy
- msgid "Home directory"
- msgstr "Crea directori"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
- msgid "How the object will float relative to the text."
- msgstr ""
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1122
- msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
- msgstr "ICO: Error en llegir la màscara DIB."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1237 ../src/common/imagbmp.cpp:1298
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1309 ../src/common/imagbmp.cpp:1322
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1367 ../src/common/imagbmp.cpp:1379
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1390
- msgid "ICO: Error writing the image file!"
- msgstr "ICO: Error en llegir el fitxer d'imatge!"
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1202
- msgid "ICO: Image too tall for an icon."
- msgstr "ICO: Imatge massa llarga per a una icona."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1210
- msgid "ICO: Image too wide for an icon."
- msgstr "ICO:Imatge massa ampla per poder ser una icona."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1470
- msgid "ICO: Invalid icon index."
- msgstr "ICO: Índex d'icones invàlid"
- #: ../src/common/imagiff.cpp:759
- msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
- msgstr "IFF: el fil de dades sembla estar trencades."
- #: ../src/common/imagiff.cpp:743
- msgid "IFF: error in IFF image format."
- msgstr "IFF: error en format d'imatge IFF."
- #: ../src/common/imagiff.cpp:746
- msgid "IFF: not enough memory."
- msgstr "IFF: no hi ha prou memòria."
- #: ../src/common/imagiff.cpp:749
- msgid "IFF: unknown error!!!"
- msgstr "IFF: error desconegut!!!"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:50
- msgid "INS"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
- msgid "INSERT"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
- msgid "ISO-2022-JP"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2418
- msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
- msgstr ""
- #: ../src/html/htmprint.cpp:282
- msgid ""
- "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
- "narrow."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
- msgid ""
- "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
- "report, please enter it here and it will be joined to it:"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
- msgid ""
- "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
- "\"Cancel\" button,\n"
- "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
- "at all possible please do continue with the report generation.\n"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/registry.cpp:1395
- #, c-format
- msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
- msgstr ""
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:299
- msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
- msgstr ""
- #: ../src/common/xti.cpp:513
- msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
- msgstr ""
- #: ../src/common/xti.cpp:501
- msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
- msgid "Illegal directory name."
- msgstr "Nom il·legal de directori"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
- msgid "Illegal file specification."
- msgstr "Especificació de fitxer il·legal."
- #: ../src/common/image.cpp:2158
- #, fuzzy
- msgid "Image and mask have different sizes."
- msgstr "La imatge i la màscara tenen diferents grandàries"
- #: ../src/common/image.cpp:2609
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Image file is not of type %d."
- msgstr "El fitxer d'imatge no és del tipus %d."
- #: ../src/common/image.cpp:2739
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Image is not of type %s."
- msgstr "El fitxer d'imatge no és del tipus %d."
- #: ../src/msw/textctrl.cpp:413
- msgid ""
- "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
- "Please reinstall riched32.dll"
- msgstr ""
- "No és possible crear un control d'edició rica, utilitzant en el seu lloc un "
- "control de text simple. Reinstal·leu riched32.dll"
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
- msgid "Impossible to get child process input"
- msgstr "És impossible obtenir l'entrada de procés fill."
- #: ../src/common/filefn.cpp:1074
- #, c-format
- msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
- msgstr "No és possible obtenir permisos per al fitxer '%s'"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1088
- #, c-format
- msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
- msgstr "És impossible sobrescriure el fitxer '%s'"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1142
- #, c-format
- msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
- msgstr "És impossible fixar els permisos per al fitxer '%s'"
- #: ../src/common/gifdecod.cpp:818
- #, c-format
- msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:638
- msgid "Incorrect number of arguments."
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:165
- #, fuzzy
- msgid "Indent"
- msgstr "Índex"
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
- msgid "Indents && Spacing"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
- msgid "Index"
- msgstr "Índex"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
- msgid "Indian (ISO-8859-12)"
- msgstr "Indi (ISO-8859-12)"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:167
- msgid "Info"
- msgstr ""
- #: ../src/common/init.cpp:276
- msgid "Initialization failed in post init, aborting."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
- #, fuzzy
- msgid "Insert"
- msgstr "Índex"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7791
- #, fuzzy
- msgid "Insert Field"
- msgstr "Índex"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7702
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8655
- msgid "Insert Image"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749
- #, fuzzy
- msgid "Insert Object"
- msgstr "Índex"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1241 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1448
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7544
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7574
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7618
- msgid "Insert Text"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
- msgid "Inserts a page break before the paragraph."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:571
- #, fuzzy
- msgid "Inset"
- msgstr "Índex"
- #: ../src/gtk/app.cpp:429
- #, c-format
- msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
- msgstr ""
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:314
- msgid "Invalid TIFF image index."
- msgstr "Index d'imatge TIFF invàlid"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
- msgid "Invalid data view item"
- msgstr ""
- #: ../src/common/appcmn.cpp:266
- #, c-format
- msgid "Invalid display mode specification '%s'."
- msgstr "Mode d'especificació de mostreig '%s' invàlid."
- #: ../src/x11/app.cpp:121
- #, c-format
- msgid "Invalid geometry specification '%s'"
- msgstr "Especificació geomètrica invàlida '%s'"
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:311
- #, c-format
- msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
- msgstr ""
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
- #, c-format
- msgid "Invalid lock file '%s'."
- msgstr "Fitxer de bloqueig '%s' invàlid."
- #: ../src/common/translation.cpp:1111
- #, fuzzy
- msgid "Invalid message catalog."
- msgstr "'%s' no és un missatge vàlid de catàleg"
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
- msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
- msgstr ""
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:439
- msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
- msgstr ""
- #: ../src/common/regex.cpp:313
- #, c-format
- msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
- msgstr "Expressió regular invàlida '%s': %s"
- #: ../src/common/config.cpp:226
- #, c-format
- msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531 ../src/common/stockitem.cpp:168
- msgid "Italic"
- msgstr "Cursiva"
- #: ../src/common/paper.cpp:131
- msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
- msgstr "Sobre italià, 110 x 230 mm"
- #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
- msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
- msgstr "JPEG: No s'ha pogut carregar - el fitxer deu estar corromput."
- #: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
- msgid "JPEG: Couldn't save image."
- msgstr "JPEG: No s'ha pogut alçar la imatge."
- #: ../src/common/paper.cpp:164
- msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:168
- msgid "Japanese Envelope Chou #3"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:181
- msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:169
- msgid "Japanese Envelope Chou #4"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:182
- msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:166
- msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:179
- msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:167
- msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:180
- msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:186
- msgid "Japanese Envelope You #4"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:187
- msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:139
- msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:176
- msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:169
- msgid "Jump to"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:171
- msgid "Justified"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
- msgid "Justify text left and right."
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
- msgid "KOI8-R"
- msgstr "KOI8-R"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
- #, fuzzy
- msgid "KOI8-U"
- msgstr "KOI8-R"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
- msgid "KP_"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
- msgid "KP_ADD"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
- msgid "KP_BEGIN"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
- msgid "KP_DECIMAL"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
- msgid "KP_DELETE"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
- msgid "KP_DIVIDE"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
- msgid "KP_DOWN"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
- msgid "KP_END"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
- msgid "KP_ENTER"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
- msgid "KP_EQUAL"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
- msgid "KP_HOME"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
- msgid "KP_INSERT"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
- msgid "KP_LEFT"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
- msgid "KP_MULTIPLY"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
- msgid "KP_NEXT"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
- msgid "KP_PAGEDOWN"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
- msgid "KP_PAGEUP"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
- msgid "KP_PRIOR"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
- msgid "KP_RIGHT"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
- msgid "KP_SEPARATOR"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
- msgid "KP_SPACE"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
- msgid "KP_SUBTRACT"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
- msgid "KP_TAB"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
- msgid "KP_UP"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
- msgid "L&ine spacing:"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
- msgid "LEFT"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
- msgid "Landscape"
- msgstr "Apaïsat"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:174
- #, fuzzy
- msgid "Last"
- msgstr "&Enganxa"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:1542
- #, fuzzy
- msgid "Last page"
- msgstr "Pàgina següent"
- #: ../src/common/log.cpp:309
- #, c-format
- msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
- msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: ../src/common/paper.cpp:104
- msgid "Ledger, 17 x 11 in"
- msgstr "Ledger, 17 x 11 polz."
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
- msgid "Left"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
- msgid "Left (&first line):"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
- msgid "Left margin (mm):"
- msgstr "Marge esquerra (mm):"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
- msgid "Left-align text."
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:145
- #, fuzzy
- msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
- msgstr "Legal (8 1/2 x 14 polzades)"
- #: ../src/common/paper.cpp:97
- msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
- msgstr "Legal (8 1/2 x 14 polzades)"
- #: ../src/common/paper.cpp:144
- #, fuzzy
- msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
- msgstr "Carta (8 1/2 x 11 polzades)"
- #: ../src/common/paper.cpp:150
- msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:153
- #, fuzzy
- msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
- msgstr "Carta (8 1/2 x 11 polzades)"
- #: ../src/common/paper.cpp:170
- #, fuzzy
- msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
- msgstr "Carta (8 1/2 x 11 polzades)"
- #: ../src/common/paper.cpp:102
- msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Carta petita, 8 1/2 x 11 polz"
- #: ../src/common/paper.cpp:148
- #, fuzzy
- msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Carta (8 1/2 x 11 polzades)"
- #: ../src/common/paper.cpp:96
- msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Carta (8 1/2 x 11 polzades)"
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
- msgid "License"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
- msgid "Light"
- msgstr "Clar"
- #: ../src/generic/helpext.cpp:298
- #, c-format
- msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
- msgid "Line spacing:"
- msgstr ""
- #: ../src/html/chm.cpp:838
- msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
- msgid "List Style"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
- msgid "List styles"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
- msgid "Lists font sizes in points."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
- #, fuzzy
- msgid "Lists the available fonts."
- msgstr "Els consells no es troben disponibles!"
- #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:343
- #, c-format
- msgid "Load %s file"
- msgstr "Carrega fitxer %s"
- #: ../src/html/htmlwin.cpp:578
- msgid "Loading : "
- msgstr "S'està carregant:"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
- #, c-format
- msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
- msgstr ""
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
- #, c-format
- msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/logg.cpp:582
- #, c-format
- msgid "Log saved to the file '%s'."
- msgstr "Registre alçat en el fitxer '%s'."
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
- msgid "Lower case letters"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
- msgid "Lower case roman numerals"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
- msgid "MDI child"
- msgstr "MDI fill"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
- msgid "MENU"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
- msgid ""
- "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
- "not installed on this machine. Please install it."
- msgstr ""
- "Les funcions d'ajuda MS HTML no están disponibles perque la llibreria "
- "d'Ajuda MS HTML no està instal·lada en este maquinari. L'heu d'instal·lar.."
- #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
- msgid "Ma&ximize"
- msgstr "Ma&ximitza"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
- msgid "MacArabic"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
- msgid "MacArmenian"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
- msgid "MacBengali"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
- msgid "MacBurmese"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
- msgid "MacCeltic"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
- msgid "MacCentralEurRoman"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
- msgid "MacChineseSimp"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
- msgid "MacChineseTrad"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
- msgid "MacCroatian"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
- msgid "MacCyrillic"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
- msgid "MacDevanagari"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
- msgid "MacDingbats"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
- msgid "MacEthiopic"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
- msgid "MacExtArabic"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
- msgid "MacGaelic"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
- msgid "MacGeorgian"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
- msgid "MacGreek"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
- msgid "MacGujarati"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
- msgid "MacGurmukhi"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
- msgid "MacHebrew"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
- msgid "MacIcelandic"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
- msgid "MacJapanese"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
- msgid "MacKannada"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
- msgid "MacKeyboardGlyphs"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
- msgid "MacKhmer"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
- msgid "MacKorean"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
- msgid "MacLaotian"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
- msgid "MacMalayalam"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
- msgid "MacMongolian"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
- msgid "MacOriya"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
- #, fuzzy
- msgid "MacRoman"
- msgstr "Roman"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
- #, fuzzy
- msgid "MacRomanian"
- msgstr "Roman"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
- #, fuzzy
- msgid "MacSinhalese"
- msgstr "Coincidència exacta"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
- msgid "MacSymbol"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
- msgid "MacTamil"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
- msgid "MacTelugu"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
- msgid "MacThai"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
- msgid "MacTibetan"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
- msgid "MacTurkish"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
- msgid "MacVietnamese"
- msgstr ""
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2013
- #, fuzzy
- msgid "Make a selection:"
- msgstr "Seccions"
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
- msgid "Margins"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
- msgid "Match case"
- msgstr "Coincidència exacta"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
- #, fuzzy
- msgid "Max height:"
- msgstr "vuitè"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
- #, fuzzy
- msgid "Max width:"
- msgstr "Substituix amb:"
- #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
- #, c-format
- msgid "Media playback error: %s"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
- #, c-format
- msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
- msgstr "La memòria VFs encara conté el fitxer '%s'!"
- #: ../src/msw/frame.cpp:347
- #, fuzzy
- msgid "Menu"
- msgstr "Modern"
- #: ../src/common/msgout.cpp:124
- #, fuzzy
- msgid "Message"
- msgstr "missatge %s"
- #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
- msgid "Metal theme"
- msgstr "Tema metal·litzat"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
- msgid "Method or property not found."
- msgstr ""
- #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
- msgid "Mi&nimize"
- msgstr "Mi&nimitza"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
- #, fuzzy
- msgid "Min height:"
- msgstr "vuitè"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
- msgid "Min width:"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:671
- msgid "Missing a required parameter."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
- msgid "Modern"
- msgstr "Modern"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
- msgid "Modified"
- msgstr ""
- #: ../src/common/module.cpp:133
- #, c-format
- msgid "Module \"%s\" initialization failed"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:132
- msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
- msgstr "Sobre reial, 3 7/8 x 1/2 polz"
- #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
- msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/editlbox.cpp:276
- msgid "Move down"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
- #, fuzzy
- msgid "Move up"
- msgstr "&Mou"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
- msgid "Moves the object to the next paragraph."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
- msgid "Moves the object to the previous paragraph."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9596
- msgid "Multiple Cell Properties"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:81
- msgid "NUM_LOCK"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
- msgid "Name"
- msgstr "Nom"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:175
- msgid "Network"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:176
- #, fuzzy
- msgid "New"
- msgstr "&Següent"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
- #, fuzzy
- msgid "New &Box Style..."
- msgstr "&Elimina"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
- msgid "New &Character Style..."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
- msgid "New &List Style..."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
- msgid "New &Paragraph Style..."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
- msgid "New Style"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
- #, fuzzy
- msgid "New directory"
- msgstr "Crea directori"
- #: ../src/generic/editlbox.cpp:273
- msgid "New item"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
- msgid "NewName"
- msgstr "Nou nom"
- #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
- #, fuzzy
- msgid "Next"
- msgstr "&Següent"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
- msgid "Next page"
- msgstr "Pàgina següent"
- #: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
- #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
- msgid "No"
- msgstr "No"
- #: ../src/generic/animateg.cpp:150
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No animation handler for type %ld defined."
- msgstr "No hi ha definit cap manegador per al tipus d'imatge %d."
- #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No bitmap handler for type %d defined."
- msgstr "No hi ha definit cap manegador per al tipus d'imatge %d."
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782
- msgid "No column existing."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
- msgid "No column for the specified column existing."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421
- msgid "No column for the specified column position existing."
- msgstr ""
- #: ../src/common/utilscmn.cpp:1056
- msgid "No default application configured for HTML files."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/helpext.cpp:449
- msgid "No entries found."
- msgstr "No s'ha trobat entrades."
- #: ../src/common/fontmap.cpp:421
- #, c-format
- msgid ""
- "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
- "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
- "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
- "one)?"
- msgstr ""
- "No s'ha trobat ha cap tipus de lletra per a mostrar text en codifiació "
- "'%s'.\n"
- "però hi ha la codificació '%s' alternativa.\n"
- "Voleu fer servir esta codificació (sino haureu de triar-ne una altra)?"
- #: ../src/common/fontmap.cpp:426
- #, c-format
- msgid ""
- "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
- "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
- "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
- msgstr ""
- "No s'ha trobat ha cap tipus de lletra per a mostrar text en codifiació "
- "'%s'.\n"
- "Voleu triar un tipus de lletra per esta codificació\n"
- "(sino el text en esta codificació no es mostrarà correctament)?"
- #: ../src/generic/animateg.cpp:142
- #, fuzzy
- msgid "No handler found for animation type."
- msgstr "No s'ha trobat cap manegador per al tipus d'imatge"
- #: ../src/common/image.cpp:2591
- msgid "No handler found for image type."
- msgstr "No s'ha trobat cap manegador per al tipus d'imatge"
- #: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
- #: ../src/common/image.cpp:2763
- #, c-format
- msgid "No image handler for type %d defined."
- msgstr "No hi ha definit cap manegador per al tipus d'imatge %d."
- #: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
- #, c-format
- msgid "No image handler for type %s defined."
- msgstr "No hi ha definit cap manegador per al tipus d'imatge %s."
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:871
- msgid "No matching page found yet"
- msgstr "Encara no s'ha trobat cap pàgina que coincidisca"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
- msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422
- msgid "No renderer specified for column."
- msgstr ""
- #: ../src/unix/sound.cpp:81
- #, fuzzy
- msgid "No sound"
- msgstr "No s'ha trobat entrades."
- #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
- #, fuzzy
- msgid "No unused colour in image being masked."
- msgstr "Cap color no utilitzat en la imatge està sent emmascarat"
- #: ../src/common/image.cpp:3236
- #, fuzzy
- msgid "No unused colour in image."
- msgstr "Cap color no utilitzat en la imatge està sent emmascarat"
- #: ../src/generic/helpext.cpp:306
- #, c-format
- msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:564
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
- #, fuzzy
- msgid "None"
- msgstr "Fet"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
- msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
- msgstr "Nòrdic (ISO-8859-10)"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
- msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
- msgid "Normal font:"
- msgstr "Font normal"
- #: ../src/propgrid/props.cpp:897
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Not %s"
- msgstr "No"
- #: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
- #, fuzzy
- msgid "Not available"
- msgstr "Servei XBM no disponible!"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
- #, fuzzy
- msgid "Not underlined"
- msgstr "subratllat"
- #: ../src/common/paper.cpp:116
- msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 polzades"
- #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
- #, fuzzy
- msgid "Notice"
- msgstr "No"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
- #, fuzzy
- msgid "Number of columns could not be determined."
- msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer."
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
- msgid "Numbered outline"
- msgstr ""
- #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
- #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
- #: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120
- #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
- msgid "OK"
- msgstr "D'acord"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:695
- #, c-format
- msgid "OLE Automation error in %s: %s"
- msgstr ""
- #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:38
- #, fuzzy
- msgid "Object Properties"
- msgstr "&Previ"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
- msgid "Object implementation does not support named arguments."
- msgstr ""
- #: ../src/common/xtixml.cpp:264
- msgid "Objects must have an id attribute"
- msgstr ""
- #: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797
- msgid "Open File"
- msgstr "Selecciona un Fitxer"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
- msgid "Open HTML document"
- msgstr "Obri document HTML"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Open file \"%s\""
- msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:179
- #, fuzzy
- msgid "Open..."
- msgstr "&Desa..."
- #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
- #, c-format
- msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
- msgid "Operation not permitted."
- msgstr "Operació no permesa."
- #: ../src/common/cmdline.cpp:735
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Option '%s' can't be negated"
- msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:899
- #, c-format
- msgid "Option '%s' requires a value."
- msgstr "L'opció '%s' requerix un valor."
- #: ../src/common/cmdline.cpp:982
- #, c-format
- msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
- msgstr "Opció '%s': '%s' no es pot convertir a data."
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
- msgid "Options"
- msgstr "Opcions"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
- msgid "Orientation"
- msgstr "Orientació"
- #: ../src/common/windowid.cpp:259
- msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:397
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:555
- msgid "Outline"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:572
- msgid "Outset"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
- msgid "Overflow while coercing argument values."
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
- msgid "PAGEDOWN"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
- msgid "PAGEUP"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
- msgid "PAUSE"
- msgstr ""
- #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
- msgid "PCX: couldn't allocate memory"
- msgstr "PCX: no es pot localitzar la memòria"
- #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
- msgid "PCX: image format unsupported"
- msgstr "PCX: format d'imatge no suportat"
- #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
- msgid "PCX: invalid image"
- msgstr "PCX: imatge invàlida"
- #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
- msgid "PCX: this is not a PCX file."
- msgstr "PCX: este no és un fitxer PCX ."
- #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
- msgid "PCX: unknown error !!!"
- msgstr "PCX: error desconegut!!!"
- #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
- msgid "PCX: version number too low"
- msgstr "PCX: número de versió massa baix"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
- msgid "PGDN"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
- msgid "PGUP"
- msgstr ""
- #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
- msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
- msgstr "PNM: No es pot localitzar la memòria."
- #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
- msgid "PNM: File format is not recognized."
- msgstr "PNM: Format de fitxer no reconegut."
- #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
- #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
- msgid "PNM: File seems truncated."
- msgstr "PNM: el fitxer sembla estroncat"
- #: ../src/common/paper.cpp:188
- msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:201
- msgid "PRC 16K Rotated"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:189
- msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:202
- msgid "PRC 32K Rotated"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:190
- msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:203
- msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:191
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
- msgstr "C6 Sobre, 114 x 162 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:204
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
- msgstr "C6 Sobre, 114 x 162 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:200
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
- msgstr "C3 Sobre, 324 x 458 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:213
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
- msgstr "C4 Sobre, 229 x 324 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:192
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
- msgstr "C6 Sobre, 114 x 162 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:205
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
- msgstr "B6 Sobre, 176 x 125 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:193
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
- msgstr "C6 Sobre, 114 x 162 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:206
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
- msgstr "B6 Sobre, 176 x 125 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:194
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
- msgstr "Sobre DL, 110 x 220 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:207
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
- msgstr "C6 Sobre, 114 x 162 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:195
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
- msgstr "Sobre DL, 110 x 220 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:208
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
- msgstr "C4 Sobre, 229 x 324 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:196
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
- msgstr "C5 Sobre, 162 x 229 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:209
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
- msgstr "C5 Sobre, 162 x 229 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:197
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
- msgstr "B5 Sobre, 176 x 250 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:210
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
- msgstr "C6 Sobre, 114 x 162 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:198
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
- msgstr "C5 Sobre, 162 x 229 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:211
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
- msgstr "C4 Sobre, 229 x 324 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:199
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
- msgstr "C4 Sobre, 229 x 324 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:212
- #, fuzzy
- msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
- msgstr "C5 Sobre, 162 x 229 mm"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:72
- msgid "PRINT"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
- #, fuzzy
- msgid "Padding"
- msgstr "s'està llegint"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:2044
- #, c-format
- msgid "Page %d"
- msgstr "Pàgina %d"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:2042
- #, c-format
- msgid "Page %d of %d"
- msgstr "Pàgina %d de %d"
- #: ../src/gtk/print.cpp:774
- msgid "Page Setup"
- msgstr "Configuració de la pàgina"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467
- #, fuzzy
- msgid "Page setup"
- msgstr "Configuració de la pàgina"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
- msgid "Pages"
- msgstr "Pàgines"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
- msgid "Paper size"
- msgstr "Grandària del paper"
- #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
- msgid "Paragraph styles"
- msgstr ""
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:469
- msgid "Passing a already registered object to SetObject"
- msgstr ""
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:480
- msgid "Passing an unknown object to GetObject"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3206 ../src/common/stockitem.cpp:180
- #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
- #, fuzzy
- msgid "Paste"
- msgstr "&Enganxa"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:262
- #, fuzzy
- msgid "Paste selection"
- msgstr "Seccions"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
- msgid "Peri&od"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
- msgid "Permissions"
- msgstr "Permisos"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12271
- #, fuzzy
- msgid "Picture Properties"
- msgstr "&Previ"
- #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
- msgid "Pipe creation failed"
- msgstr "No s'ha pogut crear la canonada."
- #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
- msgid "Please choose a valid font."
- msgstr "Trieu una font vàlida"
- #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
- msgid "Please choose an existing file."
- msgstr "Trieu un fitxer existent."
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:813
- #, fuzzy
- msgid "Please choose the page to display:"
- msgstr "Trieu un fitxer existent."
- #: ../src/msw/dialup.cpp:785
- msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
- msgstr "Trieu quin ISP us voleu connectar"
- #: ../src/msw/listctrl.cpp:372
- #, c-format
- msgid ""
- "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
- "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
- "or this program won't operate correctly."
- msgstr ""
- "Cal que instal·leu una versió més nova de comctl32.dll\n"
- "(com a mínim cal la versió 4.70 però teniu la %d.%02d)\n"
- "o este programa no operarà correctament."
- #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
- msgid "Please select the columns to show and define their order:"
- msgstr ""
- #: ../src/common/prntbase.cpp:521
- #, fuzzy
- msgid "Please wait while printing..."
- msgstr "Espereu mentre simprimix\n"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
- #, fuzzy
- msgid "Point Size"
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1276 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1327
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1441
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1458 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1475
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1668 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1819 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1995
- msgid "Pointer to data view control not set correctly."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1277 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1336
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1476
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1778
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1820 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1873
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1996
- msgid "Pointer to model not set correctly."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
- msgid "Portrait"
- msgstr "Vertical"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496
- #, fuzzy
- msgid "Position"
- msgstr "Pregunta"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
- msgid "PostScript file"
- msgstr "Fitxer PostScript"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:181
- msgid "Preferences"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:614
- msgid "Preferences..."
- msgstr ""
- #: ../src/common/prntbase.cpp:529
- msgid "Preparing"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
- msgid "Preview:"
- msgstr "Previsualització:"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
- msgid "Previous page"
- msgstr "Pàgina anterior"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
- #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
- #: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597
- msgid "Print"
- msgstr "Imprimix"
- #: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
- msgid "Print Preview"
- msgstr "Imprimix previsualització"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
- #: ../src/common/prntbase.cpp:2035
- msgid "Print Preview Failure"
- msgstr "Error en la previsualització d'impressió"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
- msgid "Print Range"
- msgstr "Rang d'impressió"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
- msgid "Print Setup"
- msgstr "Paràmetres d'impressió"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
- msgid "Print in colour"
- msgstr "Imprimix en color"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:182
- #, fuzzy
- msgid "Print previe&w..."
- msgstr "Imprimix previsualització"
- #: ../src/common/docview.cpp:1244
- #, fuzzy
- msgid "Print preview creation failed."
- msgstr "No s'ha pogut crear la canonada."
- #: ../src/common/stockitem.cpp:182
- #, fuzzy
- msgid "Print preview..."
- msgstr "Imprimix previsualització"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
- msgid "Print spooling"
- msgstr "Cua d'impressió"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:688
- msgid "Print this page"
- msgstr "Imprimix esta pàgina"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
- msgid "Print to File"
- msgstr "Imprimix al fitxer"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:183
- #, fuzzy
- msgid "Print..."
- msgstr "Imprimix..."
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493
- #, fuzzy
- msgid "Printer"
- msgstr "Imprimix"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
- msgid "Printer command:"
- msgstr "Orde d'impressió"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
- msgid "Printer options"
- msgstr "Opcions d'impressió"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
- msgid "Printer options:"
- msgstr "Opcions d'impressió:"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
- msgid "Printer..."
- msgstr "Impressió..."
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196
- #, fuzzy
- msgid "Printer:"
- msgstr "Impressió..."
- #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
- #: ../src/html/htmprint.cpp:277
- #, fuzzy
- msgid "Printing"
- msgstr "S'està imprimint"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:586
- msgid "Printing "
- msgstr "S'està imprimint"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:330
- msgid "Printing Error"
- msgstr "Error d'impressió"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:544
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Printing page %d of %d"
- msgstr "S'està imprimint la pàgina %d..."
- #: ../src/generic/printps.cpp:201
- #, c-format
- msgid "Printing page %d..."
- msgstr "S'està imprimint la pàgina %d..."
- #: ../src/generic/printps.cpp:161
- msgid "Printing..."
- msgstr "S'està imprimint..."
- #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
- #: ../src/common/docview.cpp:2114
- #, fuzzy
- msgid "Printout"
- msgstr "Imprimix"
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:565
- #, c-format
- msgid ""
- "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2470
- msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
- msgstr ""
- #: ../src/common/prntbase.cpp:528
- msgid "Progress:"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:184
- #, fuzzy
- msgid "Properties"
- msgstr "&Previ"
- #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
- #, fuzzy
- msgid "Property"
- msgstr "&Previ"
- #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3146 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3278
- #, fuzzy
- msgid "Property Error"
- msgstr "Error d'impressió"
- #: ../src/common/paper.cpp:113
- msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
- msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
- #: ../src/generic/logg.cpp:1036
- msgid "Question"
- msgstr "Pregunta"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:156
- msgid "Quit"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:631
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Quit %s"
- msgstr "No"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:263
- #, fuzzy
- msgid "Quit this program"
- msgstr "Imprimix esta pàgina"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:53
- msgid "RETURN"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
- msgid "RIGHT"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:327
- #, fuzzy
- msgid "RawCtrl+"
- msgstr "control"
- #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
- #, c-format
- msgid "Read error on file '%s'"
- msgstr "Llig error en el fitxer '%s'"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:257
- #, fuzzy
- msgid "Ready"
- msgstr "&Refés"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
- #, fuzzy
- msgid "Redo"
- msgstr "&Refés"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:264
- msgid "Redo last action"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:186
- msgid "Refresh"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/registry.cpp:625
- #, c-format
- msgid "Registry key '%s' already exists."
- msgstr "La clau de registre '%s' ja existix."
- #: ../src/msw/registry.cpp:594
- #, c-format
- msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
- msgstr "La clau de registre '%s' no existix, no la podeu reanomenar."
- #: ../src/msw/registry.cpp:726
- #, c-format
- msgid ""
- "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
- "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
- "operation aborted."
- msgstr ""
- "La clau de registre '%s' és necessitada per operacions normals de sistema,\n"
- "eliminant-los deixarà el vostre sistema en un estat inservible:\n"
- "operació avortada."
- #: ../src/msw/registry.cpp:520
- #, c-format
- msgid "Registry value '%s' already exists."
- msgstr "El valor '%s' de registre encara existix."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
- msgid "Regular"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
- #, fuzzy
- msgid "Relative"
- msgstr "Decoratiu"
- #: ../src/generic/helpext.cpp:462
- msgid "Relevant entries:"
- msgstr "Entrades rellevants:"
- #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
- #, fuzzy
- msgid "Remaining time:"
- msgstr "Temps restant :"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:187
- msgid "Remove"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1516
- msgid "Remove Bullet"
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:440
- msgid "Remove current page from bookmarks"
- msgstr "Extreu la pàgina actual dels preferits"
- #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
- #, c-format
- msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1428
- #, fuzzy
- msgid "Rendering failed."
- msgstr "No s'ha pogut crear la canonada."
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4280
- msgid "Renumber List"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:188
- #, fuzzy
- msgid "Rep&lace"
- msgstr "&Substituix"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3366 ../src/common/stockitem.cpp:188
- #, fuzzy
- msgid "Replace"
- msgstr "&Substituix"
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
- msgid "Replace &all"
- msgstr "Substituix-ho &tot"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:261
- #, fuzzy
- msgid "Replace selection"
- msgstr "Substituix-ho &tot"
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
- msgid "Replace with:"
- msgstr "Substituix amb:"
- #: ../src/common/valtext.cpp:163
- msgid "Required information entry is empty."
- msgstr ""
- #: ../src/common/translation.cpp:1966
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
- msgstr "'%s' no és un missatge vàlid de catàleg"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:189
- msgid "Revert to Saved"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:570
- #, fuzzy
- msgid "Ridge"
- msgstr "Clar"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
- #, fuzzy
- msgid "Right"
- msgstr "Clar"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
- msgid "Right margin (mm):"
- msgstr "Marge dret (mm):"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
- msgid "Right-align text."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
- msgid "Roman"
- msgstr "Roman"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
- msgid "S&tandard bullet name:"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
- msgid "SCROLL_LOCK"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:71
- msgid "SELECT"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:77
- msgid "SEPARATOR"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
- msgid "SNAPSHOT"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:62
- msgid "SPACE"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
- msgid "SPECIAL"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:78
- msgid "SUBTRACT"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2702
- #, fuzzy
- msgid "Save"
- msgstr "&Desa..."
- #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:345
- #, c-format
- msgid "Save %s file"
- msgstr "Alça fitxer %s"
- #: ../src/generic/logg.cpp:518
- #, fuzzy
- msgid "Save &As..."
- msgstr "&Desa..."
- #: ../src/common/docview.cpp:360
- msgid "Save As"
- msgstr "Anomena i Alça"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:191
- #, fuzzy
- msgid "Save as"
- msgstr "Anomena i Alça"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:267
- #, fuzzy
- msgid "Save current document"
- msgstr "Seleccioneu una vista del document"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:268
- msgid "Save current document with a different filename"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/logg.cpp:518
- msgid "Save log contents to file"
- msgstr "Alça els continguts del registre al fitxer"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
- msgid "Script"
- msgstr "Script"
- #: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:563
- msgid "Search"
- msgstr "Cerca"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:550
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
- "above"
- msgstr ""
- "Cerqueu continguts en llibre(s) d'ajuda per totes les ocurrències del text "
- "escrit"
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
- msgid "Search direction"
- msgstr "Direcció de cerca"
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
- msgid "Search for:"
- msgstr "Cerca:"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
- msgid "Search in all books"
- msgstr "Cerca a tots els llibres"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:870
- msgid "Searching..."
- msgstr "S'està cercant..."
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
- msgid "Sections"
- msgstr "Seccions"
- #: ../src/common/ffile.cpp:220
- #, c-format
- msgid "Seek error on file '%s'"
- msgstr "Error de recerca en fitxer '%s'"
- #: ../src/common/ffile.cpp:210
- #, c-format
- msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:336 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
- #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2339
- msgid "Select &All"
- msgstr "Selecciona-ho &tot"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
- #, fuzzy
- msgid "Select All"
- msgstr "Selecciona-ho &tot"
- #: ../src/common/docview.cpp:1877
- msgid "Select a document template"
- msgstr "Seleccioneu una plantilla de document"
- #: ../src/common/docview.cpp:1951
- msgid "Select a document view"
- msgstr "Seleccioneu una vista del document"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
- msgid "Select regular or bold."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
- msgid "Select regular or italic style."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
- msgid "Select underlining or no underlining."
- msgstr ""
- #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
- #, fuzzy
- msgid "Selection"
- msgstr "Seccions"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
- msgid "Selects the list level to edit."
- msgstr ""
- #: ../src/common/cmdline.cpp:918
- #, c-format
- msgid "Separator expected after the option '%s'."
- msgstr "S'espera un separador després de l'opció '%s'."
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:618
- msgid "Services"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10818
- #, fuzzy
- msgid "Set Cell Style"
- msgstr "&Elimina"
- #: ../include/wx/xtiprop.h:179
- msgid "SetProperty called w/o valid setter"
- msgstr ""
- #: ../src/common/filename.cpp:2638
- msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
- msgid "Setup..."
- msgstr "Configura..."
- #: ../src/msw/dialup.cpp:563
- msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
- msgstr ""
- "S'han triat diverses connexions de marcatge directe, triant-ne una "
- "aleatòriament."
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:324
- #, fuzzy
- msgid "Shift+"
- msgstr "Shift"
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
- #, fuzzy
- msgid "Show &hidden directories"
- msgstr "Mostra directoris ocults."
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
- #, fuzzy
- msgid "Show &hidden files"
- msgstr "Mostra fitgers ocults."
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:626
- #, fuzzy
- msgid "Show All"
- msgstr "Mostra-ho tot"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:257
- msgid "Show about dialog"
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
- msgid "Show all"
- msgstr "Mostra-ho tot"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:513
- msgid "Show all items in index"
- msgstr "Mostra tots els elements en el índex"
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
- msgid "Show hidden directories"
- msgstr "Mostra directoris ocults."
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
- msgid "Show/hide navigation panel"
- msgstr "Mostra/amaga el plafó de navegació"
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
- msgid "Shows a Unicode subset."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
- msgid "Shows a preview of the bullet settings."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
- msgid "Shows a preview of the font settings."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
- msgid "Shows a preview of the font."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
- msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
- msgid "Shows the font preview."
- msgstr ""
- #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
- msgid "Simple monochrome theme"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
- msgid "Single"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
- msgid "Size"
- msgstr "Grandària"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:509
- #, fuzzy
- msgid "Size:"
- msgstr "Grandària"
- #: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
- #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
- #, fuzzy
- msgid "Skip"
- msgstr "Script"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
- msgid "Slant"
- msgstr "Inclina"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
- msgid "Small C&apitals"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:565
- #, fuzzy
- msgid "Solid"
- msgstr "Negreta"
- #: ../src/common/docview.cpp:1773
- msgid "Sorry, could not open this file."
- msgstr "No s'ha pogut obrir este fitxer."
- #: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
- msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
- msgstr "No hi ha prou memòria com per crear una previsualització"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
- msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
- msgstr ""
- #: ../src/common/docview.cpp:1796
- #, fuzzy
- msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
- msgstr "No s'ha pogut obrir este fitxer."
- #: ../src/unix/sound.cpp:492
- msgid "Sound data are in unsupported format."
- msgstr ""
- #: ../src/unix/sound.cpp:477
- #, c-format
- msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
- #, fuzzy
- msgid "Spacing"
- msgstr "S'està cercant..."
- #: ../src/common/stockitem.cpp:197
- msgid "Spell Check"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
- msgid "Standard"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:105
- msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
- msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 polz."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
- #, fuzzy
- msgid "Static"
- msgstr "Estat:"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204
- #, fuzzy
- msgid "Status:"
- msgstr "Estat:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:198
- #, fuzzy
- msgid "Stop"
- msgstr "Configuració"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:199
- msgid "Strikethrough"
- msgstr ""
- #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
- #, fuzzy, c-format
- msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
- msgstr ""
- "recurs XRC: Color d'especificació incorrecte '%s' per a la propietat '%s'."
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
- msgid "Style"
- msgstr ""
- #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
- msgid "Style Organiser"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:518
- msgid "Style:"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
- #, fuzzy
- msgid "Subscrip&t"
- msgstr "Script"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
- #, fuzzy
- msgid "Supe&rscript"
- msgstr "Script"
- #: ../src/common/paper.cpp:151
- msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:152
- msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
- msgid "Swiss"
- msgstr "Suís"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
- msgid "Symbol"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
- #, fuzzy
- msgid "Symbol &font:"
- msgstr "Font normal"
- #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
- #, fuzzy
- msgid "Symbols"
- msgstr "Font normal"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
- msgid "TAB"
- msgstr ""
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:744
- msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
- msgstr "TIFF: No es pot localitzar la memòria"
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:304
- msgid "TIFF: Error loading image."
- msgstr "TIFF: Error en carregar la imatge."
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:471
- msgid "TIFF: Error reading image."
- msgstr "TIFF: Error en llegir la imatge."
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:611
- msgid "TIFF: Error saving image."
- msgstr "TIFF: Error en alçar la imatge."
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:849
- msgid "TIFF: Error writing image."
- msgstr "TIFF: Error en escriure la imatge."
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:358
- msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11099
- #, fuzzy
- msgid "Table Properties"
- msgstr "&Previ"
- #: ../src/common/paper.cpp:146
- #, fuzzy
- msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
- msgstr "Tabloid, 11 x 17 polz"
- #: ../src/common/paper.cpp:103
- msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
- msgstr "Tabloid, 11 x 17 polz"
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
- msgid "Tabs"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
- msgid "Teletype"
- msgstr "Teletip"
- #: ../src/common/docview.cpp:1878
- msgid "Templates"
- msgstr "Plantilles"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2371
- msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
- msgid "Thai (ISO-8859-11)"
- msgstr "Tailandès (ISO-8859-11)"
- #: ../src/common/ftp.cpp:620
- msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
- msgstr "El servidor FTP no permet l'ús de mode passiu."
- #: ../src/common/ftp.cpp:606
- #, fuzzy
- msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
- msgstr "El servidor FTP no permet l'ús de mode passiu."
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
- msgid "The available bullet styles."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
- msgid "The available styles."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
- msgid "The background colour."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:265
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:333
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:367
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:434
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:436
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:468
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:470
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:502
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:504
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:536
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:538
- #, fuzzy
- msgid "The border line style."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
- #, fuzzy
- msgid "The bottom margin size."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
- #, fuzzy
- msgid "The bottom padding size."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
- #, fuzzy
- msgid "The bottom position."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
- msgid "The bullet character."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
- msgid "The character code."
- msgstr ""
- #: ../src/common/fontmap.cpp:203
- #, c-format
- msgid ""
- "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
- "another charset to replace it with or choose\n"
- "[Cancel] if it cannot be replaced"
- msgstr ""
- "El joc de caràcters '%s' és desconegut. Podeu\n"
- "seleccionar un altre conjunt per substituir-lo o escolliu\n"
- "[Anul·la] si no pot ser substituït."
- #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
- msgstr "El format '%s' del porta-retalls no existix."
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
- msgid "The default style for the next paragraph."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
- #, c-format
- msgid ""
- "The directory '%s' does not exist\n"
- "Create it now?"
- msgstr ""
- "El directori '%s' not existix\n"
- "Desitgeu crear-lo ara?"
- #: ../src/html/htmprint.cpp:271
- #, c-format
- msgid ""
- "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
- "truncated if printed.\n"
- "\n"
- "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
- msgstr ""
- #: ../src/common/docview.cpp:1184
- #, c-format
- msgid ""
- "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
- "It has been removed from the most recently used files list."
- msgstr ""
- "El fitxer '%s' no existix i per tant no pot ser obert.\n"
- "Ha estat extret des de llistat de fitxers utilitzats més recentment."
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
- #, fuzzy
- msgid "The first line indent."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
- msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
- msgid "The font colour."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
- msgid "The font family."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
- msgid "The font from which to take the symbol."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
- #, fuzzy
- msgid "The font point size."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
- #, fuzzy
- msgid "The font size in points."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
- #, fuzzy
- msgid "The font size units, points or pixels."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
- msgid "The font style."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
- msgid "The font weight."
- msgstr ""
- #: ../src/common/docview.cpp:1465
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
- msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
- #, fuzzy
- msgid "The left indent."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
- #, fuzzy
- msgid "The left margin size."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
- #, fuzzy
- msgid "The left padding size."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
- #, fuzzy
- msgid "The left position."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
- msgid "The line spacing."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
- msgid "The list item number."
- msgstr ""
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:667
- msgid "The locale ID is unknown."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
- msgid "The object height."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
- #, fuzzy
- msgid "The object maximum height."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
- #, fuzzy
- msgid "The object maximum width."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
- #, fuzzy
- msgid "The object minimum height."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
- #, fuzzy
- msgid "The object minimum width."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
- #, fuzzy
- msgid "The object width."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
- #, fuzzy
- msgid "The outline level."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/common/log.cpp:281
- #, c-format
- msgid "The previous message repeated %lu time."
- msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: ../src/common/log.cpp:274
- msgid "The previous message repeated once."
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114
- msgid "The print dialog returned an error."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
- msgid "The range to show."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
- msgid ""
- "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
- "private information,\n"
- "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
- msgstr ""
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
- #, c-format
- msgid "The required parameter '%s' was not specified."
- msgstr "El paràmetre requerit '%s' no ha estat especificat."
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
- msgid "The right indent."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
- #, fuzzy
- msgid "The right margin size."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
- #, fuzzy
- msgid "The right padding size."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
- #, fuzzy
- msgid "The right position."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
- msgid "The spacing after the paragraph."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
- msgid "The spacing before the paragraph."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
- msgid "The style name."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
- msgid "The style on which this style is based."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
- msgid "The style preview."
- msgstr ""
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:683
- msgid "The system cannot find the file specified."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
- #, fuzzy
- msgid "The tab position."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
- #, fuzzy
- msgid "The tab positions."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2791
- msgid "The text couldn't be saved."
- msgstr "No s'ha pogut alçar el text."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
- #, fuzzy
- msgid "The top margin size."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
- #, fuzzy
- msgid "The top padding size."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
- #, fuzzy
- msgid "The top position."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1061
- #, c-format
- msgid "The value for the option '%s' must be specified."
- msgstr "El valor per l'opció '%s' ha d'estar especificat."
- #: ../src/msw/dialup.cpp:452
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
- "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
- msgstr ""
- "La versió d'accés remot al servici (RAS) instal·lada en este maquinari és "
- "\"tooold\", l'hauríeu d'actualitzar (la següent funció sol·licitada s'ha "
- "passat per alt: %s)."
- #: ../src/gtk/print.cpp:959
- msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
- msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
- msgid ""
- "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
- msgstr ""
- "Hi ha hagut un problema durant l'actualització de la pàgina: potser caldrà "
- "establir la impressora predeterminada."
- #: ../src/html/htmprint.cpp:255
- msgid ""
- "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
- "when it is printed."
- msgstr ""
- #: ../src/common/image.cpp:2716
- #, fuzzy, c-format
- msgid "This is not a %s."
- msgstr "PCX: este no és un fitxer PCX ."
- #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
- msgid "This platform does not support background transparency."
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/window.cpp:4368
- msgid ""
- "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
- "with GTK+ 2.12 or newer."
- msgstr ""
- #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
- msgid ""
- "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
- "comctl32.dll"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/thread.cpp:1295
- msgid ""
- "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
- "storage"
- msgstr ""
- "La inicialització de mòduls de la cadena ha fallat: no es pot emmagatzemar "
- "valor en cadena emmagatzemada localment"
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1763
- msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
- msgstr ""
- "La inicialització de mòduls de la cadena ha fallat: no s'ha pogut crear una "
- "clau de la cadena."
- #: ../src/msw/thread.cpp:1283
- msgid ""
- "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
- "local storage"
- msgstr ""
- "La inicialització de mòduls de la cadena ha fallat: no és possible "
- "localitzar l'índex en la cadena emmagatzemada localment"
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
- msgid "Thread priority setting is ignored."
- msgstr "La prioritat de paràmetres és ignorada."
- #: ../src/msw/mdi.cpp:172
- msgid "Tile &Horizontally"
- msgstr "Col·loca &horitzontalment"
- #: ../src/msw/mdi.cpp:173
- msgid "Tile &Vertically"
- msgstr "Col·loca &verticalment"
- #: ../src/common/ftp.cpp:202
- #, fuzzy
- msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
- msgstr "El servidor FTP no permet l'ús de mode passiu."
- #: ../src/os2/timer.cpp:99
- #, fuzzy
- msgid "Timer creation failed."
- msgstr "No s'ha pogut crear la canonada."
- #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
- msgid "Tip of the Day"
- msgstr "Consell del dia"
- #: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
- msgid "Tips not available, sorry!"
- msgstr "Els consells no es troben disponibles!"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
- msgid "To:"
- msgstr "Per a:"
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2449
- msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8087
- msgid "Too many EndStyle calls!"
- msgstr ""
- #: ../src/common/imagpng.cpp:286
- msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200
- #, fuzzy
- msgid "Top"
- msgstr "Per a:"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
- msgid "Top margin (mm):"
- msgstr "Marge superior (mm):"
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
- msgid "Translations by "
- msgstr ""
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
- msgid "Translators"
- msgstr ""
- #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
- msgid "True"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
- #, c-format
- msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
- msgstr ""
- "S'està intentant esborrar el fitxer '%s' de VFS de memòria, però no està "
- "carregat!"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
- msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
- msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
- #, fuzzy
- msgid "Type"
- msgstr "Teletip"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
- msgid "Type a font name."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
- msgid "Type a size in points."
- msgstr ""
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:679
- #, c-format
- msgid "Type mismatch in argument %u."
- msgstr ""
- #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:322
- msgid "Type must have enum - long conversion"
- msgstr ""
- #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
- #, c-format
- msgid ""
- "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
- "\"%s\"."
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
- msgid "UP"
- msgstr ""
- #: ../src/common/paper.cpp:134
- msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
- msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 polz"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
- #, fuzzy
- msgid "US-ASCII"
- msgstr "ASCII"
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
- msgid "Unable to add inotify watch"
- msgstr ""
- #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
- msgid "Unable to add kqueue watch"
- msgstr ""
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
- msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
- msgstr ""
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
- #, fuzzy
- msgid "Unable to close I/O completion port handle"
- msgstr "No s'ha pogut tancar el manegador de fitxers"
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
- #, fuzzy
- msgid "Unable to close inotify instance"
- msgstr "No s'ha pogut tancar el manegador de fitxers"
- #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to close path '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer de bloqueig '%s'"
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to close the handle for '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut tancar el manegador de fitxers"
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:245
- #, fuzzy
- msgid "Unable to create I/O completion port"
- msgstr "No s'ha pogut crear una barra d'estat."
- #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
- #, fuzzy
- msgid "Unable to create IOCP worker thread"
- msgstr "No s'ha pogut crear un marc MDI principal."
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
- #, fuzzy
- msgid "Unable to create inotify instance"
- msgstr "No s'ha pogut crear una cadena DDE"
- #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
- #, fuzzy
- msgid "Unable to create kqueue instance"
- msgstr "No s'ha pogut crear una cadena DDE"
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:234
- msgid "Unable to dequeue completion packet"
- msgstr ""
- #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
- msgid "Unable to get events from kqueue"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1901
- msgid "Unable to handle native drag&drop data"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/app.cpp:439
- msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/app.cpp:276
- #, fuzzy
- msgid "Unable to initialize Hildon program"
- msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'OpenGL"
- #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to open path '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per %s"
- #: ../src/html/htmlwin.cpp:564
- #, c-format
- msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
- msgstr "No és possible obrir el document HTML sol·licitat: %s"
- #: ../src/unix/sound.cpp:368
- msgid "Unable to play sound asynchronously."
- msgstr ""
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:212
- msgid "Unable to post completion status"
- msgstr ""
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:543
- #, fuzzy
- msgid "Unable to read from inotify descriptor"
- msgstr "no es pot llegir des del fitxer descriptor %s"
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
- msgid "Unable to remove inotify watch"
- msgstr ""
- #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
- msgid "Unable to remove kqueue watch"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to set up watch for '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut posar en contacte amb el fitxer '%s'"
- #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
- msgid "Unable to start IOCP worker thread"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:201
- #, fuzzy
- msgid "Undelete"
- msgstr "Subratllat"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:202
- #, fuzzy
- msgid "Underline"
- msgstr "Subratllat"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
- #, fuzzy
- msgid "Underlined"
- msgstr "Subratllat"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
- #, fuzzy
- msgid "Undo"
- msgstr "&Desfés"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:265
- msgid "Undo last action"
- msgstr ""
- #: ../src/common/cmdline.cpp:864
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unexpected characters following option '%s'."
- msgstr "Paràmetre '%s' no esperat"
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
- #, c-format
- msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
- msgstr ""
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1024
- #, c-format
- msgid "Unexpected parameter '%s'"
- msgstr "Paràmetre '%s' no esperat"
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
- msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
- #, fuzzy
- msgid "Ungraceful worker thread termination"
- msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena"
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
- #, fuzzy
- msgid "Unicode"
- msgstr "dinovè"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
- #, fuzzy
- msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
- msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
- #, fuzzy
- msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
- msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
- #, fuzzy
- msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
- msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
- #, fuzzy
- msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
- msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
- #, fuzzy
- msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
- msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
- #, fuzzy
- msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
- msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
- msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
- msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
- msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
- msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:204
- #, fuzzy
- msgid "Unindent"
- msgstr "dinovè"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
- msgid "Units for the bottom border width."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
- msgid "Units for the bottom margin."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:529
- msgid "Units for the bottom outline width."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
- msgid "Units for the bottom padding."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
- #, fuzzy
- msgid "Units for the bottom position."
- msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
- msgid "Units for the left border width."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
- msgid "Units for the left margin."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
- msgid "Units for the left outline width."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
- msgid "Units for the left padding."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
- #, fuzzy
- msgid "Units for the left position."
- msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
- msgid "Units for the maximum object height."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
- #, fuzzy
- msgid "Units for the maximum object width."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
- msgid "Units for the minimum object height."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
- #, fuzzy
- msgid "Units for the minimum object width."
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
- msgid "Units for the object height."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
- msgid "Units for the object width."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
- msgid "Units for the right border width."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
- msgid "Units for the right margin."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:461
- msgid "Units for the right outline width."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
- msgid "Units for the right padding."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
- #, fuzzy
- msgid "Units for the right position."
- msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
- msgid "Units for the top border width."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
- #, fuzzy
- msgid "Units for the top margin."
- msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:495
- msgid "Units for the top outline width."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
- msgid "Units for the top padding."
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
- #, fuzzy
- msgid "Units for the top position."
- msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena"
- #: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
- #, fuzzy
- msgid "Unknown"
- msgstr "desconegut"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1177
- #, c-format
- msgid "Unknown DDE error %08x"
- msgstr "Error DDE desconegut %08x"
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:414
- msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
- msgstr ""
- #: ../src/common/imagpng.cpp:614
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
- msgstr "Opció '%s' desconeguda"
- #: ../src/common/xtixml.cpp:327
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unknown Property %s"
- msgstr "Opció '%s' desconeguda"
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:532
- #, c-format
- msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1976
- #, fuzzy
- msgid "Unknown data format"
- msgstr "IFF: error en format d'imatge IFF."
- #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
- msgid "Unknown dynamic library error"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
- #, c-format
- msgid "Unknown encoding (%d)"
- msgstr "Codificació (%d) desconeguda"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:691
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unknown error %08x"
- msgstr "Error DDE desconegut %08x"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
- #, fuzzy
- msgid "Unknown exception"
- msgstr "Opció '%s' desconeguda"
- #: ../src/common/image.cpp:2701
- #, fuzzy
- msgid "Unknown image data format."
- msgstr "IFF: error en format d'imatge IFF."
- #: ../src/common/cmdline.cpp:749
- #, c-format
- msgid "Unknown long option '%s'"
- msgstr "Opció llarga desconeguda '%s'"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:634
- msgid "Unknown name or named argument."
- msgstr ""
- #: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
- #, c-format
- msgid "Unknown option '%s'"
- msgstr "Opció '%s' desconeguda"
- #: ../src/common/mimecmn.cpp:230
- #, c-format
- msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
- msgstr "'{' no tancat per a tipus mime %s."
- #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
- #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
- msgid "Unnamed command"
- msgstr "Orde sense nom"
- #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
- msgid "Unspecified"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
- msgid "Unsupported clipboard format."
- msgstr "Format no suportat de porta-retalls"
- #: ../src/common/appcmn.cpp:249
- #, c-format
- msgid "Unsupported theme '%s'."
- msgstr "Tema '%s' no suportat"
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
- msgid "Up"
- msgstr "Amunt"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
- msgid "Upper case letters"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
- msgid "Upper case roman numerals"
- msgstr ""
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1155
- #, c-format
- msgid "Usage: %s"
- msgstr "Sintaxi: %s"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
- msgid "Use the current alignment setting."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2656 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2721
- msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
- msgstr ""
- #: ../src/common/valtext.cpp:179
- msgid "Validation conflict"
- msgstr "Conflicte de validació"
- #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
- msgid "Value"
- msgstr ""
- #: ../src/propgrid/props.cpp:384
- #, c-format
- msgid "Value must be %s or higher."
- msgstr ""
- #: ../src/propgrid/props.cpp:411
- #, c-format
- msgid "Value must be %s or less."
- msgstr ""
- #: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
- #, c-format
- msgid "Value must be between %s and %s."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
- #, fuzzy
- msgid "Version "
- msgstr "Permisos"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
- #, fuzzy
- msgid "Vertical alignment."
- msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió"
- #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
- msgid "View files as a detailed view"
- msgstr "Mostra els fitxers en vista detallada"
- #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
- msgid "View files as a list view"
- msgstr "Mostra fitxers com a un llistat de vista"
- #: ../src/common/docview.cpp:1952
- msgid "Views"
- msgstr "Vistes"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
- msgid "WINDOWS_LEFT"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
- msgid "WINDOWS_MENU"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
- msgid "WINDOWS_RIGHT"
- msgstr ""
- #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
- msgstr "Error en l'espera de la fi d'un subprocès"
- #: ../src/common/log.cpp:227
- msgid "Warning: "
- msgstr "Advertència:"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
- #, fuzzy
- msgid "Weight"
- msgstr "vuitè"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
- msgid "Western European (ISO-8859-1)"
- msgstr "Europa de l'est, (ISO-8859-1)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
- msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
- msgstr "Europeu occidental amb Euro (ISO-8859-15)"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
- msgid "Whether the font is underlined."
- msgstr ""
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
- msgid "Whole word"
- msgstr "Tota la paraula"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:547
- msgid "Whole words only"
- msgstr "Només paraules senceres"
- #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
- msgid "Win32 theme"
- msgstr "Tema Win32"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1220
- msgid "Win32s on Windows 3.1"
- msgstr "Win32s en Windows 3.1"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1270
- #, fuzzy
- msgid "Windows 2000"
- msgstr "Windows 9%c"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1302
- #, fuzzy
- msgid "Windows 7"
- msgstr "Windows 9%c"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1308
- #, fuzzy
- msgid "Windows 8"
- msgstr "Windows 9%c"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1314
- #, fuzzy
- msgid "Windows 8.1"
- msgstr "Windows 9%c"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1234
- #, fuzzy
- msgid "Windows 95"
- msgstr "Windows 9%c"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1230
- #, fuzzy
- msgid "Windows 95 OSR2"
- msgstr "Windows 9%c"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1245
- #, fuzzy
- msgid "Windows 98"
- msgstr "Windows 9%c"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1241
- #, fuzzy
- msgid "Windows 98 SE"
- msgstr "Windows 9%c"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1252
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Windows 9x (%d.%d)"
- msgstr "Windows 9%c"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
- msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
- msgstr "Windows Àrab (CP 1256)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
- msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
- msgstr "Windows Bàltic (CP 1257)"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1214
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Windows CE (%d.%d)"
- msgstr "Windows 9%c"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
- msgid "Windows Central European (CP 1250)"
- msgstr "Windows Central Europeu (CP 1250)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
- #, fuzzy
- msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
- msgstr "Windows Xinés Simplificat (CP 936)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
- #, fuzzy
- msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
- msgstr "Windows Xinés Tradicional (CP 950)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
- msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
- msgstr "Windows Cirílic (CP 1251)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
- msgid "Windows Greek (CP 1253)"
- msgstr "Windows Grec (CP 1253)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
- msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
- msgstr "Windows Hebreu (CP 1255)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
- #, fuzzy
- msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
- msgstr "Windows Japonès (CP 932)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
- #, fuzzy
- msgid "Windows Johab (CP 1361)"
- msgstr "Windows Àrab (CP 1256)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
- msgid "Windows Korean (CP 949)"
- msgstr "Windows Coreà (CP 949)"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1249
- #, fuzzy
- msgid "Windows ME"
- msgstr "Windows 3.1"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1322
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Windows NT %lu.%lu"
- msgstr "Windows 9%c"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1279
- #, fuzzy
- msgid "Windows Server 2003"
- msgstr "Windows Grec (CP 1253)"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1295
- #, fuzzy
- msgid "Windows Server 2008"
- msgstr "Windows 9%c"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1301
- #, fuzzy
- msgid "Windows Server 2008 R2"
- msgstr "Windows Hebreu (CP 1255)"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1307
- #, fuzzy
- msgid "Windows Server 2012"
- msgstr "Windows Grec (CP 1253)"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1313
- #, fuzzy
- msgid "Windows Server 2012 R2"
- msgstr "Windows Hebreu (CP 1255)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
- #, fuzzy
- msgid "Windows Thai (CP 874)"
- msgstr "Windows Bàltic (CP 1257)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
- msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
- msgstr "Windows Turc (CP 1254)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
- #, fuzzy
- msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
- msgstr "Windows Grec (CP 1253)"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1296
- #, fuzzy
- msgid "Windows Vista"
- msgstr "Windows 9%c"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
- msgid "Windows Western European (CP 1252)"
- msgstr "Windows Europeu de l'est (CP 1252)"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1285
- #, fuzzy
- msgid "Windows XP"
- msgstr "Windows 9%c"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
- msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
- msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
- #, fuzzy
- msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
- msgstr "Windows Cirílic (CP 1251)"
- #: ../src/common/ffile.cpp:148
- #, c-format
- msgid "Write error on file '%s'"
- msgstr "Error en el fitxer '%s'"
- #: ../src/xml/xml.cpp:844
- #, c-format
- msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
- msgstr "error d'anàlisi XML: '%s' a la línia %d"
- #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
- msgid "XPM: Malformed pixel data!"
- msgstr "XPM: dades píxels mal formulades!"
- #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
- #, fuzzy, c-format
- msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
- msgstr "XPM: definició '%s' de color mal formulada!"
- #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
- msgid "XPM: incorrect header format!"
- msgstr ""
- #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
- #, fuzzy, c-format
- msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
- msgstr "XPM: definició '%s' de color mal formulada!"
- #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
- msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
- msgstr ""
- #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
- #, c-format
- msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
- msgstr ""
- #: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
- #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
- msgid "Yes"
- msgstr "Sí"
- #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
- #, fuzzy
- msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
- msgstr "No podeu afegir un directori nou a esta secció"
- #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
- msgid "You cannot Init an overlay twice"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
- msgid "You cannot add a new directory to this section."
- msgstr "No podeu afegir un directori nou a esta secció"
- #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3260
- msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:209
- msgid "Zoom &In"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:210
- msgid "Zoom &Out"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
- msgid "Zoom In"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
- msgid "Zoom Out"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:208
- msgid "Zoom to &Fit"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:208
- msgid "Zoom to Fit"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/dde.cpp:1144
- msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
- msgstr "una aplicació DDEML ha creat una condició estreta prolongada."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1132
- msgid ""
- "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
- "function,\n"
- "or an invalid instance identifier\n"
- "was passed to a DDEML function."
- msgstr ""
- "s'ha cridat una funció DDEML sense cridar primer la funció DdeInitialize,\n"
- "o un identificador invàlid d'instància\n"
- "ha passat a funció DDEML."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1150
- msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
- msgstr "Un client que intentava establir una connexió ha fallit."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1147
- msgid "a memory allocation failed."
- msgstr "ha fallat una assignació de memòria"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1141
- msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
- msgstr "un paràmetre ha fallat per ser validat pel DDEML"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1123
- msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
- msgstr ""
- "una sol·licitud per a una transacció d'avís síncrona ha excedit el temps"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1129
- msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
- msgstr ""
- "una sol·licitud per a una transacció de dades síncrona ha excedit el temps"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1138
- msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
- msgstr ""
- "una sol·licitud per a una transacció síncrona per a executar ha excedit el "
- "temps"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1156
- msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
- msgstr "una sol·licitud per a una transacció poke ha excedit el temps"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1171
- msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
- msgstr ""
- "una sol·licitud per finalitzar un avís de transacció s'ha excedit en el "
- "temps."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1165
- msgid ""
- "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
- "that was terminated by the client, or the server\n"
- "terminated before completing a transaction."
- msgstr ""
- "s'ha intentat una conversació de servidor lateral\n"
- "que ha acabat amb el client, o el servidor\n"
- "abans de completar una transacció."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1153
- msgid "a transaction failed."
- msgstr "ha fallat una transacció"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:184
- msgid "alt"
- msgstr "alt"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1135
- msgid ""
- "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
- "attempted to perform a DDE transaction,\n"
- "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
- "attempted to perform server transactions."
- msgstr ""
- "una aplicació començada com a APPCLASS_MONITOR ha\n"
- "intentat fer una transacció DDE,\n"
- "o bé una aplicació començada com a APPCMD_CLIENTONLY ha \n"
- "intentat fer transaccions de servidor."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1159
- msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
- msgstr "ha fallat una trucada interna cap a la funció PostMessage"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1168
- msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
- msgstr "Hi ha hagut un error intern en el DDEML."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1174
- msgid ""
- "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
- "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
- "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
- msgstr ""
- "s'ha passat a función DDEML un identificador de transacció no vàlid.\n"
- "un cop que l'aplicació ha tornat d'una trucada XTYP_XACT_COMPLETE, \n"
- "l'identificador de transacció d'esta trucada ja no és vàlid."
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
- msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1882
- #, c-format
- msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
- msgstr "intent de canviar la clau immutable '%s' ignorat."
- #: ../src/html/chm.cpp:329
- msgid "bad arguments to library function"
- msgstr ""
- #: ../src/html/chm.cpp:341
- msgid "bad signature"
- msgstr ""
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
- msgid "bad zipfile offset to entry"
- msgstr ""
- #: ../src/common/ftp.cpp:405
- msgid "binary"
- msgstr "binari"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:978
- msgid "bold"
- msgstr "negreta"
- #: ../src/os2/iniconf.cpp:463
- msgid "buffer is too small for Windows directory."
- msgstr ""
- #: ../src/msw/utils.cpp:1328
- #, c-format
- msgid "build %lu"
- msgstr ""
- #: ../src/common/ffile.cpp:79
- #, c-format
- msgid "can't close file '%s'"
- msgstr "no s'ha pogut tancar el fitxer '%s'"
- #: ../src/common/file.cpp:278
- #, c-format
- msgid "can't close file descriptor %d"
- msgstr "no s'ha pogut tancar el descriptor de fitxer %d"
- #: ../src/common/file.cpp:604
- #, c-format
- msgid "can't commit changes to file '%s'"
- msgstr "no es pot confiar canvis al fitxer '%s'"
- #: ../src/common/file.cpp:212
- #, c-format
- msgid "can't create file '%s'"
- msgstr "no s'ha pot crear el fitxer '%s'"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1176
- #, c-format
- msgid "can't delete user configuration file '%s'"
- msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer de configuració '%s' d'usuari"
- #: ../src/common/file.cpp:511
- #, c-format
- msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
- msgstr ""
- "no es pot determinar si s'ha arribat al final del fitxer amb el descriptor %d"
- #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
- #, fuzzy, c-format
- msgid "can't execute '%s'"
- msgstr "No s'ha pogut executar '%s'\n"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
- #, fuzzy
- msgid "can't find central directory in zip"
- msgstr "No es pot trobar la posició actual en el fitxer '%s'"
- #: ../src/common/file.cpp:481
- #, c-format
- msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
- msgstr ""
- "no es pot trobar la llargària del fitxer en el descriptor del fitxer %d"
- #: ../src/msw/utils.cpp:373
- msgid "can't find user's HOME, using current directory."
- msgstr "no es pot trobar la CASA de l'usuari utilitzant el directori actual."
- #: ../src/common/file.cpp:382
- #, c-format
- msgid "can't flush file descriptor %d"
- msgstr "no es pot buidar el descriptor del fitxer %d"
- #: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
- #, c-format
- msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
- msgstr "no es pot cercar en el descriptor del fitxer %d"
- #: ../src/common/fontmap.cpp:325
- msgid "can't load any font, aborting"
- msgstr "no s'ha pogut carregar cap font, s'està avortant"
- #: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
- #, c-format
- msgid "can't open file '%s'"
- msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:351
- #, c-format
- msgid "can't open global configuration file '%s'."
- msgstr "no es pot obrir el fitxer de configuració global '%s'."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:367
- #, c-format
- msgid "can't open user configuration file '%s'."
- msgstr "no es pot obrir el fitxer de configuració d'usuari '%s'."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1017
- msgid "can't open user configuration file."
- msgstr "no es pot obrir el fitxer de configuració de l'usuari."
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:527
- #, fuzzy
- msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
- msgstr "No es pot començar a mostrar."
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:552
- #, fuzzy
- msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
- msgstr "No es pot començar a mostrar."
- #: ../src/common/file.cpp:334
- #, fuzzy, c-format
- msgid "can't read from file descriptor %d"
- msgstr "no es pot llegir des del fitxer descriptor %s"
- #: ../src/common/file.cpp:599
- #, c-format
- msgid "can't remove file '%s'"
- msgstr "no s'ha pogut extreure el fitxer '%s'"
- #: ../src/common/file.cpp:616
- #, c-format
- msgid "can't remove temporary file '%s'"
- msgstr "no es pot extreure el fitxer temporal '%s'"
- #: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
- #, c-format
- msgid "can't seek on file descriptor %d"
- msgstr "no és pot cercar el fitxer descriptor de %d"
- #: ../src/common/textfile.cpp:270
- #, c-format
- msgid "can't write buffer '%s' to disk."
- msgstr "no es pot escriure el búfer '%s' al disc."
- #: ../src/common/file.cpp:350
- #, c-format
- msgid "can't write to file descriptor %d"
- msgstr "no es pot escriure en el fitxer descriptiu %d"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1031
- msgid "can't write user configuration file."
- msgstr "no es pot escriure el fitxer de configuració de l'usuari"
- #: ../src/html/chm.cpp:345
- msgid "checksum error"
- msgstr ""
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
- msgid "checksum failure reading tar header block"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:252
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:286
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:320
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:354
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
- msgid "cm"
- msgstr ""
- #: ../src/html/chm.cpp:347
- msgid "compression error"
- msgstr ""
- #: ../src/common/regex.cpp:239
- msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:182
- msgid "ctrl"
- msgstr "control"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1323
- msgid "date"
- msgstr "data"
- #: ../src/html/chm.cpp:349
- msgid "decompression error"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
- msgid "default"
- msgstr "predeterminat"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1319
- msgid "double"
- msgstr ""
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:543
- msgid "dump of the process state (binary)"
- msgstr ""
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
- msgid "eighteenth"
- msgstr "divuitè"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
- msgid "eighth"
- msgstr "vuitè"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
- msgid "eleventh"
- msgstr "onzè"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1868
- #, c-format
- msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
- msgstr "l'entrada '%s' apareix més d'un cop en el grup '%s'"
- #: ../src/html/chm.cpp:343
- #, fuzzy
- msgid "error in data format"
- msgstr "IFF: error en format d'imatge IFF."
- #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
- #, fuzzy, c-format
- msgid "error opening '%s'"
- msgstr "Error en llegir '%s'"
- #: ../src/html/chm.cpp:331
- #, fuzzy
- msgid "error opening file"
- msgstr "Error en llegir el fitxer '%s'"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
- #, fuzzy
- msgid "error reading zip central directory"
- msgstr "Error en crear directori"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
- msgid "error reading zip local header"
- msgstr ""
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
- #, c-format
- msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
- msgstr ""
- #: ../src/common/ffile.cpp:170
- #, c-format
- msgid "failed to flush the file '%s'"
- msgstr "no s'ha pogut buidar la memòria del fitxer '%s'"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
- msgid "fifteenth"
- msgstr "quinzè"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
- msgid "fifth"
- msgstr "cinquè"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:610
- #, c-format
- msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
- msgstr "fitxer '%s', línia %d: '%s' ignorada després de la capçalera de grup."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:639
- #, c-format
- msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
- msgstr "fitxer '%s', línia %d: '=' inesperat."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:662
- #, c-format
- msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
- msgstr ""
- "fitxer '%s', línia %d: clau '%s' ha estat trobat per primer cop a la línia "
- "%d."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:652
- #, c-format
- msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
- msgstr "fitxer '%s', línia %d: valor per a clau immutable '%s' ignorat."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:574
- #, c-format
- msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
- msgstr "fiitxer '%s': caràcter inesperat %c a la línia %d."
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8462
- #, fuzzy
- msgid "files"
- msgstr "&Mida"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
- msgid "first"
- msgstr "primer"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
- #, fuzzy
- msgid "font size"
- msgstr "Grandària de la font:"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
- msgid "fourteenth"
- msgstr "catorzé"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
- msgid "fourth"
- msgstr "quart"
- #: ../src/common/appbase.cpp:699
- msgid "generate verbose log messages"
- msgstr "genera missatges de registre detallats"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12541
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12651
- #, fuzzy
- msgid "image"
- msgstr "Temps"
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
- msgid "incomplete header block in tar"
- msgstr ""
- #: ../src/common/xtixml.cpp:489
- msgid "incorrect event handler string, missing dot"
- msgstr ""
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
- msgid "incorrect size given for tar entry"
- msgstr ""
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
- msgid "invalid data in extended tar header"
- msgstr ""
- #: ../src/generic/logg.cpp:1050
- msgid "invalid message box return value"
- msgstr "valor de retorn de la caixa de missatges invàlid"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
- #, fuzzy
- msgid "invalid zip file"
- msgstr "Fitxer de bloqueig '%s' invàlid."
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:983
- msgid "italic"
- msgstr "cursiva"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:973
- msgid "light"
- msgstr "clar"
- #: ../src/common/intl.cpp:293
- #, c-format
- msgid "locale '%s' cannot be set."
- msgstr "la localització '%s' no es pot fixar"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
- msgid "midnight"
- msgstr "mitja nit"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
- msgid "nineteenth"
- msgstr "dinovè"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
- msgid "ninth"
- msgstr "novè"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1119
- msgid "no DDE error."
- msgstr "no hi ha error DDE."
- #: ../src/html/chm.cpp:327
- #, fuzzy
- msgid "no error"
- msgstr "error desconegut"
- #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
- #, c-format
- msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
- msgstr ""
- #: ../src/html/helpdata.cpp:655
- msgid "noname"
- msgstr "sense nom"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
- msgid "noon"
- msgstr "migdia"
- #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
- #, fuzzy
- msgid "normal"
- msgstr "Normal"
- #: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323
- msgid "not implemented"
- msgstr ""
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1315
- msgid "num"
- msgstr "núm."
- #: ../src/common/xtixml.cpp:259
- msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
- msgstr ""
- #: ../src/html/chm.cpp:339
- #, fuzzy
- msgid "out of memory"
- msgstr "GIF: No hi ha prou memòria"
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:519
- msgid "process context description"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
- msgid "pt"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:251
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:319
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:353
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:420
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:488
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:522
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
- msgid "px"
- msgstr ""
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:188
- #, fuzzy
- msgid "rawctrl"
- msgstr "control"
- #: ../src/html/chm.cpp:333
- #, fuzzy
- msgid "read error"
- msgstr "Error de fitxer"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
- #, c-format
- msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
- msgstr ""
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
- #, c-format
- msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/dde.cpp:1162
- msgid "reentrancy problem."
- msgstr "problema de reentrada."
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
- msgid "second"
- msgstr "segon"
- #: ../src/html/chm.cpp:337
- #, fuzzy
- msgid "seek error"
- msgstr "Error de fitxer"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
- msgid "seventeenth"
- msgstr "dissetè"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
- msgid "seventh"
- msgstr "setè"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:186
- msgid "shift"
- msgstr "Shift"
- #: ../src/common/appbase.cpp:689
- msgid "show this help message"
- msgstr "mostra este missatge d'ajuda"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
- msgid "sixteenth"
- msgstr "setzè"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
- msgid "sixth"
- msgstr "sisè"
- #: ../src/common/appcmn.cpp:227
- msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
- msgstr "especifiqueu el mode de pantalla a utilitzar (p. ex. 640x480-16)"
- #: ../src/common/appcmn.cpp:213
- msgid "specify the theme to use"
- msgstr "especifica el tema a utilitzar"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8983
- msgid "standard/circle"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8984
- msgid "standard/circle-outline"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8986
- msgid "standard/diamond"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8985
- msgid "standard/square"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8987
- msgid "standard/triangle"
- msgstr ""
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
- #, fuzzy
- msgid "stored file length not in Zip header"
- msgstr "Format no suportat de porta-retalls"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1311
- msgid "str"
- msgstr "str"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
- msgid "strikethrough"
- msgstr ""
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
- msgid "tar entry not open"
- msgstr ""
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
- msgid "tenth"
- msgstr "desè"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1126
- msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
- msgstr ""
- "la resposta a la transacció causada per la DDE_FBUSY s'ha de fixar una mica."
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
- msgid "third"
- msgstr "tercer"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
- msgid "thirteenth"
- msgstr "tretzè"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
- msgid "today"
- msgstr "avui"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
- msgid "tomorrow"
- msgstr "demà"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
- #, c-format
- msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
- msgid "translator-credits"
- msgstr ""
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
- msgid "twelfth"
- msgstr "dotzè"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
- msgid "twentieth"
- msgstr "vintè"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
- msgid "underlined"
- msgstr "subratllat"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:2014
- #, c-format
- msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
- msgstr "no esperat \" a la posició %d de '%s'."
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
- #, fuzzy
- msgid "unexpected end of file"
- msgstr "Fi de fitxer inesperat en analitzar el recurs."
- #: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
- msgid "unknown"
- msgstr "desconegut"
- #: ../src/common/xtixml.cpp:253
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unknown class %s"
- msgstr ": joc de caràcters desconegut"
- #: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
- msgid "unknown error"
- msgstr "error desconegut"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:490
- #, c-format
- msgid "unknown error (error code %08x)."
- msgstr "error desconegut (error de codi %08x)."
- #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
- msgid "unknown seek origin"
- msgstr "origen de recerca desconegut"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
- #, c-format
- msgid "unknown-%d"
- msgstr "desconegut-%d"
- #: ../src/common/docview.cpp:507
- msgid "unnamed"
- msgstr "sense nom"
- #: ../src/common/docview.cpp:1606
- #, c-format
- msgid "unnamed%d"
- msgstr "%d sense nom"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
- msgid "unsupported Zip compression method"
- msgstr ""
- #: ../src/common/translation.cpp:1883
- #, c-format
- msgid "using catalog '%s' from '%s'."
- msgstr "s'està utilitzant el catàleg '%s' des de '%s'."
- #: ../src/html/chm.cpp:335
- #, fuzzy
- msgid "write error"
- msgstr "Error de fitxer"
- #: ../src/common/time.cpp:318
- msgid "wxGetTimeOfDay failed."
- msgstr "wxGetTimeOfDay ha fallat."
- #: ../src/gtk/print.cpp:987
- msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1301
- msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
- msgstr ""
- #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:905
- #, fuzzy
- msgid "wxWidget's control not initialized."
- msgstr "No es pot començar a mostrar."
- #: ../src/motif/app.cpp:245
- #, c-format
- msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
- msgstr "wxWidgets no podia obrir l'aplicació per '%s'; s'està eixint."
- #: ../src/x11/app.cpp:164
- msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
- msgstr "wxWidgets no podien obrien l'exhibició. S'està eixint."
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
- msgid "xxxx"
- msgstr ""
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
- msgid "yesterday"
- msgstr "ahir"
- #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
- #, fuzzy, c-format
- msgid "zlib error %d"
- msgstr " (error %ld: %s)"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
- msgid "~"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- #~ msgid "Print preview"
- #~ msgstr "Imprimix previsualització"
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Preview..."
- #~ msgstr " Previsualitza"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Preview..."
- #~ msgstr " Previsualitza"
- #~ msgid "&Save..."
- #~ msgstr "&Desa..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "All files (*.*)|*"
- #~ msgstr "Tots els fitxers (*.*) *.* "
- #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
- #~ msgstr "No es pot inicialitzar SciTech MGL!"
- #~ msgid "Cannot initialize display."
- #~ msgstr "No es pot començar a mostrar."
- #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
- #~ msgstr "No es pot iniciar el fil: s'ha comès un error en escriure TLS"
- #~ msgid "Close\tAlt-F4"
- #~ msgstr "Tanca\tAlt-F4"
- #~ msgid "Couldn't create cursor."
- #~ msgstr "No s'ha pogut crear un cursor."
- #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
- #~ msgstr "El directori '%s' no existix!"
- #~ msgid "File %s does not exist."
- #~ msgstr "El fitxer %s no existix"
- #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
- #~ msgstr "Mode %ix%i-%i no disponible."
- #~ msgid "Paper Size"
- #~ msgstr "Grandària del paper"
- #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
- #~ msgstr ""
- #~ "No es pot revisar el format d'imatge del fitxer '%s': el fitxer no "
- #~ "existix."
- #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
- #~ msgstr ""
- #~ "No es pot carregar una imatge del fitxer '%s': el fitxer no existix."
- #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
- #~ msgstr "No es pot convertir el diàleg d'unitats: diàleg desconegut"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
- #~ msgstr "No es pot convertir des de la codificació '%s'!"
- #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
- #~ msgstr "No es pot trobar el contenidor del control desconegut '%s'."
- #~ msgid "Cannot find font node '%s'."
- #~ msgstr "No es pot trobar el node '%s' de font."
- #~ msgid "Cannot open file '%s'."
- #~ msgstr "No es pot obrir el fitxer '%s'."
- #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
- #~ msgstr "No es pot analitzar les coordenades des de '%s'."
- #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
- #~ msgstr "No es pot analitzar les dimensions des de '%s'."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Cant create the thread event queue"
- #~ msgstr "No es pot crear un fil"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Click to cancel this window."
- #~ msgstr "Tanca esta finestra"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not unlock mutex"
- #~ msgstr "No s'ha pogut crear un temporitzador"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
- #~ msgstr "No s'ha pogut %s a la connexió de marcatge directe: %s"
- #~ msgid "Failed to create a status bar."
- #~ msgstr "No s'ha pogut crear una barra d'estat."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
- #~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'OpenGL"
- #~ msgid "Fatal error"
- #~ msgstr "Error fatal"
- #~ msgid "Fatal error: "
- #~ msgstr "Error fatal:"
- #~ msgid "Goto Page"
- #~ msgstr "Vés a la pàgina"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Help : %s"
- #~ msgstr "Ajuda: %s"
- #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
- #~ msgstr "Recurs XRC '%s' invàlid: no té una arrel del node de 'recurs'."
- #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
- #~ msgstr "No s'ha trobat cap manegador per als nodes XML '%s', classe '%s'!"
- #, fuzzy
- #~ msgid "No image handler for type %ld defined."
- #~ msgstr "No hi ha definit cap manegador per al tipus d'imatge %d."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Owner not initialized."
- #~ msgstr "No es pot començar a mostrar."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Passed item is invalid."
- #~ msgstr "'%s' és invàlid"
- #~ msgid "Program aborted."
- #~ msgstr "Programa avortat."
- #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
- #~ msgstr "Objecte de node referenciat amb ref=\"%s\"\" no s'ha trobat!"
- #~ msgid "Resource files must have same version number!"
- #~ msgstr "Els fitxers de recursos han de tenir el mateix número de versió!"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Search!"
- #~ msgstr "Cerca"
- #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
- #~ msgstr "No es pot obrir este fitxer per alçar."
- #~ msgid "Sorry, could not save this file."
- #~ msgstr "No s'ha pogut alçar este fitxer."
- #~ msgid "Status: "
- #~ msgstr "Estat:"
- #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
- #~ msgstr "Subclasse '%s' no trobada per recursos '%s', no subclassificant!"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
- #~ "It has been removed from the most recently used files list."
- #~ msgstr ""
- #~ "El fitxer '%s' no existix i per tant no pot ser obert.\n"
- #~ "Ha estat extret des de llistat de fitxers utilitzats més recentment."
- #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
- #~ msgstr "La ruta '%s' conté massa \"..\"!"
- #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
- #~ msgstr "S'està intetant solucionar un nom d'hostetjador buit: no es pot."
- #~ msgid "Unknown style flag "
- #~ msgstr "Estil de bandera desconegut"
- #~ msgid "Warning"
- #~ msgstr "Atenció"
- #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
- #~ msgstr "recurs XRC: '%s' (tipus '%s') no trobada!"
- #, fuzzy
- #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
- #~ msgstr "recurs XRC: No es pot crear mapa de bits des de '%s'."
- #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
- #~ msgstr "recurs XRC: No es pot crear mapa de bits des de '%s'."
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
- #~ msgstr ""
- #~ "recurs XRC: Color d'especificació incorrecte '%s' per a la propietat "
- #~ "'%s'."
- #~ msgid "[EMPTY]"
- #~ msgstr "[BUIT]"
- #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
- #~ msgstr "no s'ha trobat el fitxer de catàleg per al domini '%s'"
- #, fuzzy
- #~ msgid "encoding %i"
- #~ msgstr "Codificació (%d) desconeguda"
- #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
- #~ msgstr "s'està cercant el catàleg '%s' a la ruta '%s'."
- #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
- #~ msgstr "wxSocket: signatura invàlida en ReadMsg."
- #~ msgid "wxSocket: unknown event!."
- #~ msgstr "wxSocket: incidència desconeguda!."
- #, fuzzy
- #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
- #~ msgstr "No s'ha pogut crear un temporitzador"
- #~ msgid "#define %s must be an integer."
- #~ msgstr "#define %s ha de ser un número sencer."
- #~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
- #~ msgstr "%s no és una especificació de recursos de mapa de bits."
- #~ msgid "%s not an icon resource specification."
- #~ msgstr "%s no és una especificació de recursos d'icona"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
- #~ msgstr "hi ha hagut un error intern en el DDEML"
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Open"
- #~ msgstr "&Desa..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Print"
- #~ msgstr "Imprimeix"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ ", expected static, #include or #define\n"
- #~ "while parsing resource."
- #~ msgstr ""
- #~ ", les estadítiques esperades #include o #define\n"
- #~ "mentre s'està analitzant el recurs."
- #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
- #~ msgstr "No s'ha trobat l'especificació %s de recursos de mapa de bits."
- #~ msgid ""
- #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
- #~ "instead\n"
- #~ " or provide #define (see manual for caveats)"
- #~ msgstr ""
- #~ "No es pot resoldre la classe de control o l'id '%s'. Utilitzeu un número "
- #~ "sencer diferent de zero\n"
- #~ " o proporcioneu el #define (vegeu els consells del manual)"
- #~ msgid ""
- #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
- #~ "or provide #define (see manual for caveats)"
- #~ msgstr ""
- #~ "No es pot resoldre l'id del menú '%s'. Utilitza un sencer diferent de "
- #~ "zero\n"
- #~ " o proporciona el #define (vegeu els consells del manual)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
- #~ msgstr "No es pot obtenir l'actual cadena de punter"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
- #~ msgstr "S'esperava '*' en analitzar el recurs."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
- #~ msgstr "S'esperava '=' en analitzar el recurs."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
- #~ msgstr "S'esperava 'char' en analitzar el recurs."
- #~ msgid ""
- #~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
- #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
- #~ msgstr ""
- #~ "No s'ha pogut trobar el recurs XBM %s.\n"
- #~ "No us recordat d'utilitzar wxResourceLoadBitmapData?"
- #~ msgid ""
- #~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
- #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
- #~ msgstr ""
- #~ "No s'ha pogut trobar el recurs XBM %s.\n"
- #~ "No us heu recordat d'utilitzar wxResourceLoadIconData?"
- #~ msgid ""
- #~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
- #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
- #~ msgstr ""
- #~ "No s'ha pogut trobar el recurs XMP %s. \n"
- #~ "No us recordat d'utilitzar wxResourceLoadBitmapData?"
- #~ msgid "Failed to get clipboard data."
- #~ msgstr "No s'han pogut obtenir les dades del porta-retalls"
- #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
- #~ msgstr "No s'ha pogut carregar la llibreria compartida '%s' Error '%s'"
- #~ msgid "Found "
- #~ msgstr "Trobat"
- #~ msgid "Icon resource specification %s not found."
- #~ msgstr "No s'ha trobat l'especificació %s de recursos d'icones"
- #~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
- #~ msgstr "Sintaxi incorrecta del codi font."
- #~ msgid "No XPM icon facility available!"
- #~ msgstr "No hi ha cap icona XPM disponible!"
- #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
- #~ msgstr "L'opció '%s' requereix un valor, '=' esperat."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Select all"
- #~ msgstr "Selecciona-ho &tot"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
- #~ msgstr "Fi de fitxer inesperat en analitzar el recurs."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
- #~ msgstr "Estil desconegut %s en analitzar el recurs."
- #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
- #~ msgstr "Atenció: intent d'extreure una etiqueta HTML d'una pila buida."
- #~ msgid "establish"
- #~ msgstr "estableix"
- #~ msgid "initiate"
- #~ msgstr "inicia"
- #~ msgid "invalid eof() return value."
- #~ msgstr "valor eof() de retorn invàlid."
- #~ msgid "unknown line terminator"
- #~ msgstr "acabament de línia desconegut"
- #~ msgid "writing"
- #~ msgstr "s'està escrivint"
- #~ msgid "."
- #~ msgstr "."
- #~ msgid "Cannot open URL '%s'"
- #~ msgstr "No es pot obrir l'URL '%s'."
- #~ msgid "Error "
- #~ msgstr "Error "
- #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
- #~ msgstr "No s'ha pogut crear un directori %s/.gnome."
- #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
- #~ msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s/mime-info."
- #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
- #~ msgstr "Fitxer mailcap %s, línia %d: entrada incompleta ignorada."
- #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
- #~ msgstr ""
- #~ "Mime. Tipus de fitxer %s, línia %d: cadena entre cometes no acabada."
- #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
- #~ msgstr "Camp desconegut en el fitxer %s, línia %d: '%s'."
- #~ msgid "bold "
- #~ msgstr "negreta"
- #~ msgid "light "
- #~ msgstr "il·luminació"
- #~ msgid "underlined "
- #~ msgstr "subratllat"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unsupported zip archive"
- #~ msgstr "Format no suportat de porta-retalls"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Failed to get stack backtrace:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr "No s'han pogut obtenir els noms ISP: %s"
- #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
- #~ msgstr ""
- #~ "Carregar un fitxer Ascii PNM d'escala de grisos encara no està "
- #~ "implementat."
- #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
- #~ msgstr ""
- #~ "Carregar un fitxer d'imatge Raw PNM d'escala de grisos encara no està "
- #~ "implementat."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
- #~ msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena"
- #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
- #~ msgstr "No es pot carregar el DLL d'edició rica '%s'"
- #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
- #~ msgstr "El manegador ZIP generalment només permet l'ús de fitxers locals!"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
- #~ msgstr "no és pot cercar el fitxer descriptor de %d"
- #~ msgid "More..."
- #~ msgstr "Més..."
- #~ msgid "Setup"
- #~ msgstr "Configuració"
- #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
- #~ msgstr "GetUnusedColour:: No s'ha utilitzat cap color a la imatge"
- #~ msgid ""
- #~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
- #~ msgstr ""
- #~ "No es pot crear un llistat de control de finestra, mireu si el comctl32."
- #~ "dll es troba instal·lat."
- #~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
- #~ msgstr "No es pot eliminar la clau de registre '%s'"
- #~ msgid "gmtime() failed"
- #~ msgstr "gmtime() ha fallat"
- #~ msgid "mktime() failed"
- #~ msgstr "mktime() ha fallat"
- #~ msgid "%d...%d"
- #~ msgstr "%d...%d"
- #~ msgid ""
- #~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
- #~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
- #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
- #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
- #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
- #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
- #~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
- #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
- #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
- #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
- #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
- #~ msgstr ""
- #~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
- #~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
- #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
- #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
- #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
- #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
- #~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
- #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
- #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
- #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
- #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
- #~ msgid "Can't create dialog using memory template"
- #~ msgstr "No es pot crear un diàleg utilitzant plantilla de memòria."
- #~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
- #~ msgstr "No es pot crear un diàleg utilitzant la plantilla '%ul'"
- #~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
- #~ msgstr "Us n'heu oblidat d'incloure wx/os2/wx.rc en els recursos?"
- #~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
- #~ msgstr "No s'ha pogut crear el diàleg. És el DLGTEMPLATE incorrecte?"
- #~ msgid "Fatal error: exiting"
- #~ msgstr "Error fatal: sortint"
- #~ msgid ""
- #~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
- #~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
- #~ "*)|*"
- #~ msgstr ""
- #~ "arxius HTML (*.htm)|*.htm|arxius HTML(*.html)|*.html|Llibres d'ajuda (*."
- #~ "htb)|*.htb|Llibres d'ajuda (*.zip)|*.zip|Projectes d'ajuda HTML (*.hhp)|"
- #~ "*.hhp|Tots el arxius (*.*)|*"
- #~ msgid "Load file"
- #~ msgstr "Carrega fitxer"
- #~ msgid "Save file"
- #~ msgstr "Desa fitxer"
- #~ msgid "illegal scrollbar selector %d"
- #~ msgstr "seleccionador de lliscador il·legal %d"
- #~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
- #~ msgstr "wxDllLoader ha fallat a GetSymbol '%s'"
- #~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
- #~ msgstr "wxDynamicLibrary ha fallat a GetSymbol '%s'"
|