| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "POT-Creation-Date: 2003-10-04 23:10+0200\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
- "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
- #: internat.cpp:198
- msgid "&About"
- msgstr "&O programu"
- #: internat.cpp:200
- msgid "E&xit"
- msgstr "&Konec"
- #: internat.cpp:203
- msgid "&Open bogus file"
- msgstr "&Otevřít falešný soubor"
- #: internat.cpp:204
- msgid "&Play a game"
- msgstr "&Zahrát si hru"
- #: internat.cpp:206
- msgid "&1 _() (gettext)"
- msgstr ""
- #: internat.cpp:207
- msgid "&2 _N() (ngettext)"
- msgstr ""
- #: internat.cpp:208
- msgid "&3 N_() (gettext_noop)"
- msgstr ""
- #: internat.cpp:211
- msgid "&File"
- msgstr "&Soubor"
- #: internat.cpp:212
- msgid "&Test"
- msgstr "&Test"
- #: internat.cpp:230
- msgid "International wxWindows App"
- msgstr "Lokalizovaná wxWindows aplikace"
- #: internat.cpp:250
- #, c-format
- msgid ""
- "Language: %s\n"
- "System locale name: %s\n"
- "Canonical locale name: %s\n"
- msgstr ""
- #: internat.cpp:256
- msgid ""
- "I18n sample\n"
- "(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
- msgstr ""
- #: internat.cpp:259
- msgid "About Internat"
- msgstr "O programu Internat"
- #: internat.cpp:268
- msgid "Enter your number:"
- msgstr "Zadejte číslo:"
- #: internat.cpp:269
- msgid "Try to guess my number!"
- msgstr "Zkuste uhodnout moje číslo!"
- #: internat.cpp:283
- msgid "You've probably entered an invalid number."
- msgstr "Zřejmě jste zadal špatné číslo."
- #: internat.cpp:297
- msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
- msgstr "Gratuluji! Vyhrál jste. Zde je kouzelná věta:"
- #: internat.cpp:298
- #, c-format
- msgid "cannot create fifo `%s'"
- msgstr ""
- #: internat.cpp:309
- msgid "Result"
- msgstr "Výsledek"
- #: internat.cpp:321
- msgid "Testing _() (gettext)"
- msgstr "Testuji _() (gettext)"
- #: internat.cpp:322
- msgid "Please enter text to translate"
- msgstr "Zadejte prosím text k přeložení"
- #: internat.cpp:323
- msgid "default value"
- msgstr "výchozí hodnota"
- #: internat.cpp:336
- msgid "Testing _N() (ngettext)"
- msgstr "Testuji _N() (ngettext)"
- #: internat.cpp:338
- msgid "Please enter range for plural forms of \"n files deleted\"phrase"
- msgstr "Zadejte prosím rozsah pro test plurálu věty \"n files deleted\""
- #: internat.cpp:349
- msgid "file deleted"
- msgid_plural "files deleted"
- msgstr[0] "soubor smazán"
- msgstr[1] "soubory smazány"
- msgstr[2] "souborů smazáno"
- #: internat.cpp:360
- msgid "line 1"
- msgstr ""
- #: internat.cpp:361
- msgid "line 2"
- msgstr ""
- #: internat.cpp:362
- msgid "line 3"
- msgstr ""
- #: internat.cpp:364
- msgid "Testing N_() (gettext_noop)"
- msgstr "Testuji N_() (gettext_noop)"
|