| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226 |
- # wxWidgets internat sample
- # Copyright (C) 2009 wxWindows development team
- # This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
- # Francesco Montorsi
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-02-08 16:16+0100\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: Francesco Montorsi <f18m_cpp217828@yahoo.it>\n"
- "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@lists.wxwidgets.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- #: ../internat.cpp:175 ../internat.cpp:181
- msgid "locale"
- msgstr "locale"
- #: ../internat.cpp:193 ../internat.cpp:396 ../internat.cpp:199
- #: ../internat.cpp:418
- #, c-format
- msgid "Locale \"%s\" is unknown."
- msgstr "Il locale \"%s\" è sconosciuto."
- #: ../internat.cpp:213 ../internat.cpp:219
- msgid "Please choose language:"
- msgstr "Prego scegliere la lingua:"
- #: ../internat.cpp:214 ../internat.cpp:220
- msgid "Language"
- msgstr "Lingua"
- #: ../internat.cpp:225 ../internat.cpp:231
- msgid "This language is not supported by the system."
- msgstr "Questa lingua non è supportata dal sistema."
- #: ../internat.cpp:238 ../internat.cpp:244
- msgid "Couldn't find/load the 'internat' catalog."
- msgstr "Impossibile trovare/caricare il catalogo 'internat'."
- #: ../internat.cpp:259 ../internat.cpp:287
- msgid "&Test locale availability...\tCtrl-T"
- msgstr "&Verifica la disponibilità del locale...\tCtrl-T"
- #: ../internat.cpp:261 ../internat.cpp:292
- msgid "&About"
- msgstr "&Informazioni su"
- #: ../internat.cpp:263 ../internat.cpp:294
- msgid "E&xit"
- msgstr "&Chiudi"
- #: ../internat.cpp:266 ../internat.cpp:297
- msgid "&Open bogus file"
- msgstr "&Apri file inesistente"
- #: ../internat.cpp:267 ../internat.cpp:298
- msgid "&Play a game"
- msgstr "&Gioca"
- #: ../internat.cpp:269 ../internat.cpp:300
- msgid "&1 _() (gettext)"
- msgstr "&1 _() (gettext)"
- #: ../internat.cpp:270 ../internat.cpp:301
- msgid "&2 _N() (ngettext)"
- msgstr "&2 _N() (ngettext)"
- #: ../internat.cpp:271 ../internat.cpp:302
- msgid "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
- msgstr "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
- #: ../internat.cpp:274 ../internat.cpp:305
- msgid "&File"
- msgstr "&File"
- #: ../internat.cpp:275 ../internat.cpp:306
- msgid "&Test"
- msgstr "&Prova"
- #: ../internat.cpp:293 ../internat.cpp:280
- msgid "International wxWidgets App"
- msgstr "Applicazione wxWidgets internazionale"
- #: ../internat.cpp:298 ../internat.cpp:314
- msgid "First"
- msgstr "Primo"
- #: ../internat.cpp:300 ../internat.cpp:316
- msgid "Second"
- msgstr "Secondo"
- #: ../internat.cpp:317 ../internat.cpp:333
- #, c-format
- msgid ""
- "Language: %s\n"
- "System locale name:\n"
- "%s\n"
- "Canonical locale name: %s\n"
- msgstr ""
- "Lingua: %s\n"
- "Nome del locale di sistema:\n"
- "%s\n"
- "Nome canonico del locale: %s\n"
- #: ../internat.cpp:322 ../internat.cpp:338
- msgid ""
- "I18n sample\n"
- "(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
- msgstr ""
- "Esempio I18n\n"
- "(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin e Julian Smart"
- #: ../internat.cpp:325 ../internat.cpp:341
- msgid "About Internat"
- msgstr "Informazioni su Internat"
- #: ../internat.cpp:335 ../internat.cpp:351
- msgid "Enter your number:"
- msgstr "Immetti il tuo numero:"
- #: ../internat.cpp:336 ../internat.cpp:352
- msgid "Try to guess my number!"
- msgstr "Prova ad indovinare il mio numero!"
- #: ../internat.cpp:350 ../internat.cpp:366
- msgid "You've probably entered an invalid number."
- msgstr "Hai probabilmente inserito un numero non valido."
- #: ../internat.cpp:364 ../internat.cpp:380
- msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
- msgstr "Congratulazioni! Hai vinto. Questa è la frase magica:"
- #: ../internat.cpp:365 ../internat.cpp:381
- #, c-format
- msgid "cannot create fifo `%s'"
- msgstr "impossibile creare la fifo `%s'"
- #: ../internat.cpp:375 ../internat.cpp:390
- msgid "Bad luck! try again..."
- msgstr "Che sfortuna! prova ancora..."
- #: ../internat.cpp:376 ../internat.cpp:398
- msgid "Result"
- msgstr "Risultato"
- #: ../internat.cpp:384 ../internat.cpp:406
- msgid "Enter the locale to test"
- msgstr "Immetti il locale da testare"
- #: ../internat.cpp:401 ../internat.cpp:423
- #, c-format
- msgid "Locale \"%s\" is available."
- msgstr "Il locale \"%s\" è disponibile."
- #: ../internat.cpp:403 ../internat.cpp:425
- #, c-format
- msgid "Locale \"%s\" is not available."
- msgstr "Il locale \"%s\" è non disponibile."
- #: ../internat.cpp:415 ../internat.cpp:437
- msgid "Testing _() (gettext)"
- msgstr "Prova _() (gettext)"
- #: ../internat.cpp:416 ../internat.cpp:445
- msgid "Please enter text to translate"
- msgstr "Prego inserire il testo da tradurre"
- #: ../internat.cpp:417 ../internat.cpp:446
- msgid "default value"
- msgstr "valore di default"
- #: ../internat.cpp:430 ../internat.cpp:460
- msgid "Testing _N() (ngettext)"
- msgstr "Prova _N() (ngettext)"
- #: ../internat.cpp:432 ../internat.cpp:462
- msgid "Please enter range for plural forms of \"n files deleted\" phrase"
- msgstr ""
- "Prego inserire un intervallo per le forme plurali della frase \"n file "
- "rimossi\""
- #: ../internat.cpp:443 ../internat.cpp:474
- msgid "file deleted"
- msgid_plural "files deleted"
- msgstr[0] "file rimosso"
- msgstr[1] "file rimossi"
- #: ../internat.cpp:454 ../internat.cpp:485
- msgid "line 1"
- msgstr "linea 1"
- #: ../internat.cpp:455 ../internat.cpp:486
- msgid "line 2"
- msgstr "linea 2"
- #: ../internat.cpp:456 ../internat.cpp:487
- msgid "line 3"
- msgstr "linea 3"
- #: ../internat.cpp:458 ../internat.cpp:490
- msgid "Testing wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
- msgstr "Prova wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
- #: ../internat.cpp:297
- msgid "Shows a wxWidgets localized error message"
- msgstr "Mostra un messaggio di errore di wxWidgets tradotto"
- #: ../internat.cpp:298
- msgid "A little game; hint: 17 is a lucky number for many"
- msgstr "Un piccolo gioco; consiglio: 17 è un numero fortunato per molti"
- #: ../internat.cpp:300
- msgid "Tests the _() macro"
- msgstr "Verifica la macro _()"
- #: ../internat.cpp:301
- msgid "Tests the _N() macro"
- msgstr "Verifica la macro _N()"
- #: ../internat.cpp:302
- msgid "Tests the wxTRANSLATE() macro"
- msgstr "Verifica la macro wxTRANSLATE()"
|