| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "POT-Creation-Date: 2004-05-12 12:57+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2004-05-12 13:50+0100\n"
- "Last-Translator: Włodzimierz ABX Skiba <abx@abx.art.pl>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n>1 && n<5 ? 1 : 2;\n"
- #: ../internat.cpp:200
- msgid "&About"
- msgstr "Inform&acje"
- #: ../internat.cpp:202
- msgid "E&xit"
- msgstr "Zakoń&cz"
- #: ../internat.cpp:205
- msgid "&Open bogus file"
- msgstr "&Otwórz nieistniejący plik"
- #: ../internat.cpp:206
- msgid "&Play a game"
- msgstr "&Pobaw się"
- #: ../internat.cpp:208
- msgid "&1 _() (gettext)"
- msgstr "&1 _() (gettext)"
- #: ../internat.cpp:209
- msgid "&2 _N() (ngettext)"
- msgstr "&2 _N() (ngettext)"
- #: ../internat.cpp:210
- msgid "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
- msgstr "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
- #: ../internat.cpp:213
- msgid "&File"
- msgstr "&Plik"
- #: ../internat.cpp:214
- msgid "&Test"
- msgstr "&Test"
- #: ../internat.cpp:232
- msgid "International wxWindows App"
- msgstr "Wielojęzyczna aplikacja wxWindows"
- #: ../internat.cpp:252
- msgid ""
- "Language: %s\n"
- "System locale name:\n"
- "%s\n"
- "Canonical locale name: %s\n"
- msgstr ""
- "Język: %s\n"
- "Językowe ustawienia systemu:\n"
- "%s\n"
- "Wybrany język: %s\n"
- #: ../internat.cpp:258
- msgid ""
- "I18n sample\n"
- "(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
- msgstr ""
- "Przykład programu I18n\n"
- "(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin i Julian Smart"
- #: ../internat.cpp:261
- msgid "About Internat"
- msgstr "Informacje o programie Internat"
- #: ../internat.cpp:270
- msgid "Enter your number:"
- msgstr "Wprowadź liczbę"
- #: ../internat.cpp:271
- msgid "Try to guess my number!"
- msgstr "Spróbuj odgadnąć moją liczbę!"
- #: ../internat.cpp:285
- msgid "You've probably entered an invalid number."
- msgstr "Najprawdopodobniej wprowadzono błędną liczbę."
- #: ../internat.cpp:299
- msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
- msgstr "Gratulacje! wygrałeś. Oto magiczna formuła:"
- #: ../internat.cpp:300
- #, c-format
- msgid "cannot create fifo `%s'"
- msgstr "nie można utworzyć struktury fifo `%s'"
- #: ../internat.cpp:311
- msgid "Result"
- msgstr "Wynik"
- #: ../internat.cpp:323
- msgid "Testing _() (gettext)"
- msgstr "Test _() (gettext)"
- #: ../internat.cpp:324
- msgid "Please enter text to translate"
- msgstr "Wprowadź tekst do przetłumaczenia"
- #: ../internat.cpp:338
- msgid "Testing _N() (ngettext)"
- msgstr "Test _N() (ngettext)"
- #: ../internat.cpp:340
- msgid "Please enter range for plural forms of \"n files deleted\" phrase"
- msgstr "Wprowadź zakres dla form liczby mnogiej wyrażenia \"sn plików usuniętych\""
- #: ../internat.cpp:366
- msgid "Testing wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
- msgstr "Test wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
- #: ../internat.cpp:310
- msgid "Bad luck! try again..."
- msgstr "Pudło! spróbuj jeszcze raz..."
- #: ../internat.cpp:327
- msgid "default value"
- msgstr "wartość domyślna"
- #: ../internat.cpp:364
- msgid "line 1"
- msgstr "wiersz 1"
- #: ../internat.cpp:365
- msgid "line 2"
- msgstr "wiersz 2"
- #: ../internat.cpp:366
- msgid "line 3"
- msgstr "wiersz 3"
- #: ../internat.cpp:353
- msgid "file deleted"
- msgid_plural "files deleted"
- msgstr[0] "plik usunięty"
- msgstr[1] "pliki usunięte"
- msgstr[2] "plików usuniętych"
|